Job 8:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ราก​ของ​มัน​เลื้อย​ไป​กอด​รอบ​บ่อน้ำพุ, และ​หยั่ง​ลง​ไป​ใน​ซอก​ก้อน​หิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ราก​ของ​พวกเขา​อาจ​จะ​เลื้อย​พัน​รอบๆ​กอง​หิน และ​หยั่ง​ลง​ไป​ใน​ซอก​หิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
รากของเขาพันรอบกองหิน และซอกซอนลงไปในหิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
รากของเขาหยั่งลงไปในกองหิน เสาะหาที่จะชอนไชไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
รากของเขาเลื้อยไปเกาะกองหิน และหยั่งลงไปในซอกก้อนหิน
Thai KJV 2003
รากของเขาเลื้อยไปเกาะกองหิน และหยั่งลงไปในซอกก้อนหิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ราก​ชอนไช​และ​พัน​รอบ​หิน เขา​หา​ที่​เกาะ​กับ​หิน​ให้​แน่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มัน​หยั่ง​ราก​ลง​ไป​รอบ​ๆ กอง​หิน เสาะหา​ที่​จะ​ชอนไช​ไป
Thai Tok
ราก ของ เขา เลื้อย ไป เกาะ กอง หิน และ หยั่ง ลง ไป ใน ซอก ก้อน หิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
รากของเขาเลื้อยไปเกาะกองหิน และหยั่งลงไปในซอกก้อนหิน