Job 8:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
รากของมันเลื้อยไปกอดรอบบ่อน้ำพุ, และหยั่งลงไปในซอกก้อนหิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
รากของพวกเขาอาจจะเลื้อยพันรอบๆกองหิน และหยั่งลงไปในซอกหิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
รากของเขาพันรอบกองหิน และซอกซอนลงไปในหิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
รากของเขาหยั่งลงไปในกองหิน เสาะหาที่จะชอนไชไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
รากของเขาเลื้อยไปเกาะกองหิน และหยั่งลงไปในซอกก้อนหิน
Thai KJV 2003
รากของเขาเลื้อยไปเกาะกองหิน และหยั่งลงไปในซอกก้อนหิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
รากชอนไชและพันรอบหิน เขาหาที่เกาะกับหินให้แน่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มันหยั่งรากลงไปรอบๆ กองหิน เสาะหาที่จะชอนไชไป
Thai Tok
ราก ของ เขา เลื้อย ไป เกาะ กอง หิน และ หยั่ง ลง ไป ใน ซอก ก้อน หิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
รากของเขาเลื้อยไปเกาะกองหิน และหยั่งลงไปในซอกก้อนหิน