Job 8:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ท่าน​จะ​พูด​ถึง​เรื่อง​นี้​นาน​เท่าใด? และ​ถ้อยคำ​ของ​ท่าน​จะ​พลุ่ง​ออก​มา​จาก​ปาก​ดุจ​พายุ​นาน​สัก​แค่​ไหน?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ท่าน​จะ​พูด​แบบนี้​ไป​อีก​นาน​แค่ไหน คำพูด​ของ​ท่าน​จะ​เป็น​เหมือน​ลม​พายุ ไป​อีก​นาน​แค่ไหน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ท่าน จะพูดอย่างนี้อยู่นานเท่าใด? และคำจากปากของท่านจะเป็นพายุอีกนานเท่าใด?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ท่านจะพูดเช่นนี้ไปอีกนานเท่าใด ถ้อยคำของท่านเป็นดั่งพายุบุแคม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ท่านจะพูดอย่างนี้อยู่นานเท่าใด และคำปากของท่านจะเป็นพายุนานสักเท่าใด
Thai KJV 2003
“ท่านจะพูดอย่างนี้อยู่นานเท่าใด และคำปากของท่านจะเป็นพายุนานสักเท่าใด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“ท่าน​จะ​พูด​เรื่อง​เหล่า​นี้​นาน​แค่​ไหน คำ​พูด​จาก​ปาก​ท่าน​เป็น​แค่​ลมๆ แล้งๆ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“เจ้า​จะ​พูด​อย่าง​นี้​อีก​นาน​เท่าใด คำ​พูด​ของ​เจ้า​เป็น​ดั่ง​พายุบุแคม
Thai Tok
" ท่าน จะ พูด อย่าง นี้ อยู่ นาน เท่าใด และ คำ ปากขอ ง ท่าน จะ เป็น พายุ นาน สัก เท่าใด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"ท่านจะพูดอย่างนี้อยู่นานเท่าใด และคำปากของท่านจะเป็นพายุนานสักเท่าใด