Job 8:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ท่านจะพูดถึงเรื่องนี้นานเท่าใด? และถ้อยคำของท่านจะพลุ่งออกมาจากปากดุจพายุนานสักแค่ไหน?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ท่านจะพูดแบบนี้ไปอีกนานแค่ไหน คำพูดของท่านจะเป็นเหมือนลมพายุ ไปอีกนานแค่ไหน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ท่าน จะพูดอย่างนี้อยู่นานเท่าใด? และคำจากปากของท่านจะเป็นพายุอีกนานเท่าใด?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ท่านจะพูดเช่นนี้ไปอีกนานเท่าใด ถ้อยคำของท่านเป็นดั่งพายุบุแคม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ท่านจะพูดอย่างนี้อยู่นานเท่าใด และคำปากของท่านจะเป็นพายุนานสักเท่าใด
Thai KJV 2003
“ท่านจะพูดอย่างนี้อยู่นานเท่าใด และคำปากของท่านจะเป็นพายุนานสักเท่าใด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“ท่านจะพูดเรื่องเหล่านี้นานแค่ไหน คำพูดจากปากท่านเป็นแค่ลมๆ แล้งๆ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“เจ้าจะพูดอย่างนี้อีกนานเท่าใด คำพูดของเจ้าเป็นดั่งพายุบุแคม
Thai Tok
" ท่าน จะ พูด อย่าง นี้ อยู่ นาน เท่าใด และ คำ ปากขอ ง ท่าน จะ เป็น พายุ นาน สัก เท่าใด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"ท่านจะพูดอย่างนี้อยู่นานเท่าใด และคำปากของท่านจะเป็นพายุนานสักเท่าใด