Job 8:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าท่านบริสุทธิ์ใจและสัตย์ซื่อจริงๆ, แน่นอนพระองค์จะทรงตอบคำอธิษฐานของท่าน, และทรงกระทำให้บ้านที่อาศัยอันมีความชอบธรรมของท่านนั้นรุ่งเรืองเจริญ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าท่านเป็นคนบริสุทธิ์และซื่อตรง แน่นอน พระองค์จะลุกขึ้นมาเพื่อช่วยท่าน พระองค์จะคืนครอบครัวให้ท่านเป็นรางวัล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าท่านบริสุทธิ์และเที่ยงธรรม แน่ละ พระองค์จะทรงเฝ้าระวังท่าน และจะทรงบูรณะที่อาศัยอันชอบธรรมของท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากท่านบริสุทธิ์และชอบธรรม พระองค์จะทรงลุกขึ้นเพื่อท่าน แล้วนำท่านคืนสู่ฐานะอันสมควรแก่ท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าท่านบริสุทธิ์และเที่ยงธรรม แน่ละ แล้วพระองค์จะทรงตื่นขึ้นเพื่อท่าน และทรงคืนที่อาศัยแห่งความชอบธรรมให้
Thai KJV 2003
ถ้าท่านบริสุทธิ์และเที่ยงธรรมแน่ละ บัดนี้พระองค์ก็จะทรงตื่นขึ้นเพื่อท่าน และทรงให้ที่อาศัยแห่งความชอบธรรมของท่านเจริญเป็นแน่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าท่านบริสุทธิ์และมีความชอบธรรม พระองค์จะเฝ้าดูแลท่าน และให้ครอบครัวของท่านคืนสู่สภาพเดิม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หากเจ้าบริสุทธิ์และเที่ยงธรรม แม้แต่ตอนนี้ พระองค์จะลุกขึ้นเพื่อเจ้า แล้วให้เจ้ากลับคืนสู่ฐานะอันเจริญรุ่งเรือง
Thai Tok
ถ้า ท่าน บริสุทธิ์ และ เที่ยงธรรม แน่ ละ บัดนี้ พระองค์ ก็ จะ ทรง ตื่น ขึ้น เพื่อ ท่าน และ ทรง ให้ ที่ อาศัย แห่ง ความชอบ ธรรม ของ ท่าน เจริญ เป็น แน่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าท่านบริสุทธิ์และเที่ยงธรรมแน่ละ บัดนี้พระองค์ก็จะทรงตื่นขึ้นเพื่อท่าน และทรงให้ที่อาศัยแห่งความชอบธรรมของท่านเจริญเป็นแน่