Job 9:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถึง​ว่า​ข้าฯ เป็น​ผู้​ชอบธรรม​จ​ริงๆ, ข้าฯ ก็​ไม่​บังอาจ​ต่อล้อต่อเถียง​เอา​ชะ​นะ​พระองค์​ได้. มีแต่​จะ​เข้า​ไป​กราบไหว้​วิงวอน​ขอ​ความ​กรุณา​ต่อ​ท่าน​ผู้พิพากษา​คดี​ของ​ข้าฯ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​เป็น​ฝ่าย​ถูก แต่​ข้า​ก็​ไม่​สามารถ​ตอบ​พระองค์​ได้ ข้า​ได้​แต่​ขอ​ความ​เมตตา​จาก​คู่​กรณี​ผู้นี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม้ข้าเป็นฝ่ายชอบธรรม ข้าก็ตอบพระองค์ไม่ได้ ข้าจะต้องวิงวอนองค์ตุลาการของข้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม้ข้าไม่ผิด ข้าก็ไม่อาจโต้ตอบพระองค์ ได้แต่วอนขอความเมตตาจากองค์ตุลาการ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แม้ว่าข้าไร้ผิด ข้าก็ตอบพระองค์ไม่ได้ ข้าจะต้องขอพระกรุณาต่อโจทก์ของข้า
Thai KJV 2003
แม้ว่าข้าชอบธรรม ข้าก็ตอบพระองค์ไม่ได้ ข้าจะต้องขอพระกรุณาต่อผู้พิพากษาของข้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม้​ว่า​ฉัน​จะ​เป็น​ฝ่าย​ถูก ฉัน​ก็​ให้​คำ​ตอบ​พระ​องค์​ไม่​ได้ ฉัน​ต้อง​ร้อง​เรียน​ขอ​ความ​เมตตา​จาก​ผู้​พิพากษา​ของ​ฉัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้​ข้า​ไม่​ผิด ข้า​ก็​ไม่​อาจ​โต้ตอบ​พระองค์ ได้​แต่​วอน​ขอ​ความ​เมตตา​จาก​องค์​ตุลาการ
Thai Tok
แม้ ว่า ข้า ชอบธรรม ข้า ก็ ตอบ พระองค์ ไม่ ได้ ข้า จะ ต้อง ขอ พระ กรุณา ต่อ ผู้ พิพากษา ของ ข้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แม้ว่าข้าชอบธรรม ข้าก็ตอบพระองค์ไม่ได้ ข้าจะต้องขอพระกรุณาต่อผู้พิพากษาของข้า