Job 9:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ไม่​ทรง​ผ่อนผัน​ให้​ข้าฯ หายใจ​ได้​เลย! แต่​ได้​ทรง​บรรจุ​ความ​ขื่นขม​ให้​ข้าฯ จน​เต็มเปี่ยม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​คง​ไม่​ยอม​ให้​ข้า​หยุด​พัก​ให้​หาย​เหนื่อย แต่​คงจะ​ใส่ความ​ขมขื่น​ให้​ข้า​จน​อิ่ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์จะไม่ทรงให้ข้าได้พักหายใจบ้าง แต่ทรงให้ข้าเต็มด้วยความขมขื่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์จะไม่ทรงยอมให้ข้าหายใจ แต่เติมความรันทดขมขื่นใส่ข้าจนล้นปรี่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์จะไม่ทรงให้ข้าหายใจได้ แต่เติมความขมขื่นให้ข้าเต็ม
Thai KJV 2003
พระองค์จะไม่ทรงให้ข้าหายใจได้ แต่เติมความขมขื่นให้ข้าเต็ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​จะ​ไม่​ปล่อย​ให้​ฉัน​หาย​ใจ แต่​ทำ​ให้​ฉัน​เต็ม​ด้วย​ความ​ขมขื่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​จะ​ไม่​ยอม​ให้​ข้า​ได้​หายใจ แต่​จะ​เติม​ความ​ทุกข์เข็ญ​ให้​ข้า​จน​ล้น​ปรี่
Thai Tok
พระองค์ จะ ไม่ ทรง ให้ ข้า หายใจ ได้ แต่ เติม ความ ขมขื่น ให้ ข้า เต็ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จะไม่ทรงให้ข้าหายใจได้ แต่เติมความขมขื่นให้ข้าเต็ม