Job 9:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ไม่ทรงผ่อนผันให้ข้าฯ หายใจได้เลย! แต่ได้ทรงบรรจุความขื่นขมให้ข้าฯ จนเต็มเปี่ยม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์คงไม่ยอมให้ข้าหยุดพักให้หายเหนื่อย แต่คงจะใส่ความขมขื่นให้ข้าจนอิ่ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์จะไม่ทรงให้ข้าได้พักหายใจบ้าง แต่ทรงให้ข้าเต็มด้วยความขมขื่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์จะไม่ทรงยอมให้ข้าหายใจ แต่เติมความรันทดขมขื่นใส่ข้าจนล้นปรี่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์จะไม่ทรงให้ข้าหายใจได้ แต่เติมความขมขื่นให้ข้าเต็ม
Thai KJV 2003
พระองค์จะไม่ทรงให้ข้าหายใจได้ แต่เติมความขมขื่นให้ข้าเต็ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์จะไม่ปล่อยให้ฉันหายใจ แต่ทำให้ฉันเต็มด้วยความขมขื่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์จะไม่ยอมให้ข้าได้หายใจ แต่จะเติมความทุกข์เข็ญให้ข้าจนล้นปรี่
Thai Tok
พระองค์ จะ ไม่ ทรง ให้ ข้า หายใจ ได้ แต่ เติม ความ ขมขื่น ให้ ข้า เต็ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จะไม่ทรงให้ข้าหายใจได้ แต่เติมความขมขื่นให้ข้าเต็ม