Job 9:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ข้าฯ รู้​แล้ว​ว่า, เป็น​ความจริง​เช่นนั้น; แต่​มนุษย์​จะ​แสดง​ว่า​เป็น​ผู้​ชอบธรรม​ฉะ​เพาะ​พระเจ้า​อย่างไร​ได้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ข้า​รู้​แน่​ว่า ไม่​มี​มนุษย์​คน​ไหน​ที่​จะ​ชนะ​คดี​ต่อ​พระเจ้า​ได้​หรอก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จริงทีเดียว ข้าทราบว่าเป็นอย่างนั้น แต่มนุษย์จะชอบธรรมเฉพาะพระพักตร์พระเจ้าได้อย่างไร?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จริงอยู่ ข้ารู้แล้วว่าเป็นอย่างนั้น แต่มนุษย์จะชอบธรรมสำหรับพระเจ้าได้อย่างไร?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จริงทีเดียว ข้าทราบว่าเป็นอย่างนั้น แต่คนเราจะชอบธรรมจำเพาะพระพักตร์พระเจ้าได้อย่างไร
Thai KJV 2003
“จริงทีเดียว ข้าทราบว่าเป็นอย่างนั้น แต่คนเราจะชอบธรรมจำเพาะพระพักตร์พระเจ้าได้อย่างไร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“เป็น​ความ​จริง ฉัน​รู้​ว่า​เป็น​อย่าง​นั้น แต่​ใคร​จะ​มี​ความ​ชอบธรรม ณ เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จริง​อยู่ ข้า​รู้​ว่า​เป็น​อย่าง​นั้น​จริง แต่​มนุษย์​จะ​พิสูจน์​ความ​บริสุทธิ์​ของ​ตน​ต่อหน้า​พระเจ้า​ได้​อย่างไร
Thai Tok
" จริง ทีเดียว ข้า ทราบ ว่าเป็น อย่าง นั้น แต่ คน เรา จะ ชอบธรรม จำเพาะ พระ พักตร์ พระเจ้า ได้ อย่างไร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จริงทีเดียว ข้าทราบว่าเป็นอย่างนั้น แต่คนเราจะชอบธรรมจำเพาะพระพักตร์พระเจ้าได้อย่างไร