Job 9:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แม้ว่าข้าฯ อ้างพะยานว่าข้าฯ เป็นคนดี, ปากของข้าฯ คงจะส่อให้เห็นพิรุธปรักปรำข้าฯ. ถ้าข้าฯ กล่าวว่าข้าฯ ดีรอบคอบ, จะเป็นเหตุพิศูจน์ให้เห็นว่าข้าฯ นั่นแหละเป็นคนชั่วช้า
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าเป็นฝ่ายถูก แต่ปากข้าคงทำให้ข้าดูเหมือนเป็นฝ่ายผิด ข้าไม่มีที่ติ แต่พระองค์คงทำให้ข้าดูเหมือนเป็นคนขี้โกง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม้ข้าเป็นฝ่ายชอบธรรม ปากของข้าจะกล่าวโทษข้า แม้ข้าดีพร้อม พระองค์ก็จะทรงพิสูจน์ว่าข้าผิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถึงแม้ข้าไร้ผิด ปากของข้าเองยังกล่าวโทษข้า แม้ข้าดีพร้อม ปากของข้าก็ยังจะพูดว่าตัวเองมีมลทิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงแม้ข้าชอบธรรม ปากของข้า จะกล่าวโทษข้า แม้ว่าข้าจะดีรอบคอบ พระองค์จะพิสูจน์ว่าข้าบกพร่อง
Thai KJV 2003
ถ้าข้าอ้างว่าตัวชอบธรรม ปากของข้าจะกล่าวโทษข้า ถ้าข้าอ้างว่าตัวดีรอบคอบ พระองค์จะพิสูจน์ว่าข้าดื้อดึง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม้ว่าฉันเป็นฝ่ายถูก ปากของฉันเองก็จะปรักปรำฉัน แม้ว่าฉันไร้ข้อตำหนิ พระองค์ก็จะพิสูจน์ว่า ฉันผิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้ข้าไร้ความผิด ปากข้าจะกล่าวโทษตัวเอง แม้ข้าดีไม่มีที่ติ มันจะพูดว่ามีความผิด
Thai Tok
ถ้า ข้า อ้าง ว่า ตัว ชอบธรรม ปากขอ ง ข้า จะ กล่าวโทษ ข้า ถ้า ข้า อ้าง ว่า ตัวดี รอบคอบ พระองค์ จะ พิสูจน์ ว่า ข้า บกพร่อง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าข้าอ้างว่าตัวชอบธรรม ปากของข้าจะกล่าวโทษข้า ถ้าข้าอ้างว่าตัวดีรอบคอบ พระองค์จะพิสูจน์ว่าข้าบกพร่อง