Job 9:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดังนั้นข้าฯ จึงกล่าวว่าถึงจะเป็นคนดีหรือคนชั่ว, พระองค์ก็ทรงทำลายเสียเหมือนกัน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าไม่เห็นมีอะไรแตกต่างกันเลย ข้าว่า ‘พระเจ้าทำลายทั้งคนถูกและคนผิด’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้นข้าจึงว่า ก็เหมือนกันหมด พระองค์ทรงทำลายทั้งคนดีพร้อมและคนอธรรม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มันไม่ต่างอะไรกัน ฉะนั้นข้าจึงกล่าวว่า ‘พระองค์ทรงทำลายทั้งคนดีพร้อมและคนชั่วร้าย’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ก็เหมือนกันหมด เพราะฉะนั้นข้าจึงว่า พระองค์ทรงทำลายทั้งคนดีรอบคอบและคนอธรรม
Thai KJV 2003
ก็เหมือนกันหมด เพราะฉะนั้นข้าจึงว่า ‘พระองค์ทรงทำลายทั้งคนดีรอบคอบและคนชั่ว’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถึงอย่างไรทุกสิ่งก็เหมือนกันทั้งนั้น ฉะนั้น ฉันจึงพูดได้ว่า พระองค์ทำให้ทั้งคนที่ไร้ข้อตำหนิและคนชั่วพินาศไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มันก็เหมือนกันหมด ข้าจึงพูดว่า ‘พระองค์ทำลายทั้งคนดีไม่มีที่ติและคนชั่วร้าย’
Thai Tok
ก็ เหมือน กัน หมด เพราะฉะนั้น ข้า จึง ว่า ` พระองค์ ทรง ทำลาย ทั้งคน ดี รอบคอบ และ คน ชั่ว '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ก็เหมือนกันหมด เพราะฉะนั้นข้าจึงว่า `พระองค์ทรงทำลายทั้งคนดีรอบคอบและคนชั่ว'