Job 9:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าข้าฯ จะคิดว่าข้าฯ จะลืมการบ่นว่าของข้าฯ, ข้าฯ จะทำให้หน้าตาบูดบึ้งเลือนหายไป, และมีหน้าเบิกบาน;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึงข้าจะพูดว่า ‘ข้าจะลืมคำพร่ำบ่นของข้า จะถอดหน้าเศร้าทิ้งไปและปั้นสีหน้าให้มีความสุข’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าข้าพระองค์ว่า ‘ข้าจะลืมคำร้องทุกข์ของข้า ข้าจะทิ้งหน้าเศร้าของข้าเสียและเบิกบาน’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากกล่าวว่า ‘ข้าพระองค์จะลืมคำโอดครวญของตน ข้าพระองค์จะเปลี่ยนสีหน้าและยิ้มแย้มร่าเริง’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าข้าพระองค์ว่า ‘ข้าจะลืมคำร้องทุกข์ของข้า ข้าจะทิ้งหน้าเศร้าของข้าเสียและเบิกบาน’
Thai KJV 2003
ถ้าข้าพระองค์ว่า “ข้าจะลืมคำร้องทุกข์ของข้า ข้าจะทิ้งหน้าเศร้าของข้าเสีย และเบิกบาน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าฉันพูดว่า ‘ฉันจะเลิกบ่น และจะเลิกทำหน้าเศร้า แล้วก็กลับร่าเริง’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หากพูดว่า ‘ข้าจะลืมคำพร่ำบ่นของตน ข้าจะเปลี่ยนสีหน้าและยิ้มแย้ม’
Thai Tok
ถ้า ข้าพระ องค์ ว่า " ข้า จะ ลืม คำร้องทุกข์ ของ ข้า ข้า จะ ทิ้ง หน้า เศร้า ของ ข้า เสีย และ เบิกบาน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าข้าพระองค์ว่า "ข้าจะลืมคำร้องทุกข์ของข้า ข้าจะทิ้งหน้าเศร้าของข้าเสีย และเบิกบาน"