Job 9:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​ข้าฯ จะ​คิด​ว่า​ข้าฯ จะ​ลืม​การ​บ่นว่า​ของ​ข้าฯ, ข้าฯ จะ​ทำ​ให้​หน้าตา​บูดบึ้ง​เลือน​หาย​ไป, และ​มี​หน้า​เบิกบาน;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึง​ข้า​จะ​พูด​ว่า ‘ข้า​จะ​ลืม​คำ​พร่ำบ่น​ของ​ข้า จะ​ถอด​หน้า​เศร้า​ทิ้ง​ไป​และ​ปั้น​สีหน้า​ให้​มี​ความสุข’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าข้าพระองค์ว่า ‘ข้าจะลืมคำร้องทุกข์ของข้า ข้าจะทิ้งหน้าเศร้าของข้าเสียและเบิกบาน’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากกล่าวว่า ‘ข้าพระองค์จะลืมคำโอดครวญของตน ข้าพระองค์จะเปลี่ยนสีหน้าและยิ้มแย้มร่าเริง’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าข้าพระองค์ว่า ‘ข้าจะลืมคำร้องทุกข์ของข้า ข้าจะทิ้งหน้าเศร้าของข้าเสียและเบิกบาน’
Thai KJV 2003
ถ้าข้าพระองค์ว่า “ข้าจะลืมคำร้องทุกข์ของข้า ข้าจะทิ้งหน้าเศร้าของข้าเสีย และเบิกบาน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ฉัน​พูด​ว่า ‘ฉัน​จะ​เลิก​บ่น และ​จะ​เลิก​ทำ​หน้า​เศร้า แล้ว​ก็​กลับ​ร่าเริง’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หาก​พูด​ว่า ‘ข้า​จะ​ลืม​คำ​พร่ำ​บ่น​ของ​ตน ข้า​จะ​เปลี่ยน​สี​หน้า​และ​ยิ้มแย้ม’
Thai Tok
ถ้า ข้าพระ องค์ ว่า " ข้า จะ ลืม คำร้องทุกข์ ของ ข้า ข้า จะ ทิ้ง หน้า เศร้า ของ ข้า เสีย และ เบิกบาน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าข้าพระองค์ว่า "ข้าจะลืมคำร้องทุกข์ของข้า ข้าจะทิ้งหน้าเศร้าของข้าเสีย และเบิกบาน"