Job 9:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“เพราะว่า​พระองค์​มิใช่​มนุษย์​เหมือน​อย่าง​ข้าฯ, ที่​ข้าฯ จะ​ไป​โต้เถียง​กับ​พระองค์, และ​ที่​ข้า​จะ​ไป​เป็น​คู่ความ​กับ​พระองค์;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​ไม่​ใช่​มนุษย์​อย่าง​ข้า​ที่​ข้า​จะ​ไป​โต้ตอบ​กับ​พระองค์​ได้ ที่​จะ​ไป​ขึ้น​ศาล​ด้วย​กัน​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ มิใช่มนุษย์อย่างข้า ที่ข้าจะตอบพระองค์ ที่เราจะมาสู้คดีกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พระเจ้าไม่ใช่มนุษย์อย่างข้า ที่ข้าจะไปโต้ตอบได้ ที่เราจะเผชิญหน้ากันในศาล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์มิใช่มนุษย์อย่างข้า ที่ข้าจะตอบพระองค์ ซึ่งเราจะมาสู้คดีด้วยกัน
Thai KJV 2003
พระองค์มิใช่มนุษย์อย่างข้า ที่ข้าจะตอบพระองค์ ซึ่งเราจะมาสู้คดีด้วยกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​พระ​องค์​ไม่​ใช่​มนุษย์​เหมือน​ที่​ฉัน​เป็น ฉัน​จะ​ได้​ตอบ​พระ​องค์​ได้​ว่า เรา​ทั้ง​สอง​ควร​ไป​สู้​หน้า​กัน​ใน​ศาล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้า​ไม่​ใช่​มนุษย์​เหมือน​ข้า ที่​ข้า​จะ​โต้ตอบ​ได้ ที่​เรา​จะ​ไป​เผชิญ​หน้า​กัน​ใน​ศาล
Thai Tok
พระองค์ มิ ใช่ มนุษย์ อย่าง ข้า ที่ ข้า จะ ตอบ พระองค์ ซึ่ง เรา จะ มา สู้ คดี ด้วย กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์มิใช่มนุษย์อย่างข้า ที่ข้าจะตอบพระองค์ ซึ่งเราจะมาสู้คดีด้วยกัน