Job 9:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ทรงเขย่าโลกให้เคลื่อนที่, และเสารองโลกให้สนั่นหวั่นไหวไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์เขย่าโลกให้เคลื่อนไปจากที่ของมัน ทำให้พวกเสาหลักทั้งหลายของมันต้องสั่นไหว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ทรงทำให้แผ่นดินไหวจากที่ของมัน และเสาของมันก็สั่นสะเทือน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงเขย่าโลกให้ออกจากที่ ทำให้เสาหลักของมันสั่นคลอน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ทรงสั่นแผ่นดินโลกให้ออกจากที่ของมัน และเสาของมันก็สั่นสะเทือน
Thai KJV 2003
ผู้ทรงสั่นแผ่นดินโลกให้ออกจากที่ของมัน และเสาของมันก็สั่นสะเทือน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้ทำให้โลกสั่นไหวเลื่อนจากที่ของมัน และฐานรากสั่นคลอน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์เขย่าโลกให้ออกจากที่ ทำให้เสาหลักของมันสั่นคลอน
Thai Tok
ผู้ทรง สั่น แผ่นดิน โลก ให้ออก จาก ที่ ของ มัน และ เสา ของ มัน ก็ สั่น สะเทือน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ทรงสั่นแผ่นดินโลกให้ออกจากที่ของมัน และเสาของมันก็สั่นสะเทือน