Job 9:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​เขย่า​โลก​ให้​เคลื่อนที่, และ​เสา​รอง​โลก​ให้​สนั่นหวั่นไหว​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​เขย่า​โลก​ให้​เคลื่อน​ไป​จาก​ที่​ของ​มัน ทำ​ให้​พวก​เสา​หลัก​ทั้งหลาย​ของ​มัน​ต้อง​สั่นไหว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ทรงทำให้แผ่นดินไหวจากที่ของมัน และเสาของมันก็สั่นสะเทือน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงเขย่าโลกให้ออกจากที่ ทำให้เสาหลักของมันสั่นคลอน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ทรงสั่นแผ่นดินโลกให้ออกจากที่ของมัน และเสาของมันก็สั่นสะเทือน
Thai KJV 2003
ผู้ทรงสั่นแผ่นดินโลกให้ออกจากที่ของมัน และเสาของมันก็สั่นสะเทือน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​ทำ​ให้​โลก​สั่น​ไหว​เลื่อน​จาก​ที่​ของ​มัน และ​ฐาน​ราก​สั่น​คลอน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​เขย่า​โลก​ให้​ออก​จาก​ที่ ทำ​ให้​เสา​หลัก​ของ​มัน​สั่นคลอน
Thai Tok
ผู้ทรง สั่น แผ่นดิน โลก ให้ออก จาก ที่ ของ มัน และ เสา ของ มัน ก็ สั่น สะเทือน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ทรงสั่นแผ่นดินโลกให้ออกจากที่ของมัน และเสาของมันก็สั่นสะเทือน