Job 9:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​ห้าม​ดวงอาทิตย์, มัน​ก็​ไม่​ส่องแสง; และ​ทรง​ปิด​แสง​ดวง​ดาว​ไว้​เสีย​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​สามารถ​สั่ง​ดวง​อาทิตย์​ไม่​ให้​ขึ้น​และ​มัน​ก็​เป็น​อย่างนั้น พระองค์​สามารถ​ขัง​หมู่​ดาว​ไม่​ให้​ออก​มา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ทรงบัญชาดวงตะวัน และมันก็ไม่ขึ้น ผู้ทรงผนึกเก็บดวงดาวทั้งหลายไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ตรัสสั่ง ดวงอาทิตย์ก็ไม่ส่องแสง พระองค์ทรงผนึกดวงดาวไม่ให้ฉายแสง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ทรงบัญชาดวงอาทิตย์ และมันไม่ขึ้น ผู้ทรงผนึกเก็บบรรดาดวงดาวไว้
Thai KJV 2003
ผู้ทรงบัญชาดวงอาทิตย์ และมันไม่ขึ้น ผู้ทรงผนึกเก็บบรรดาดวงดาวไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​บัญชา​ดวง​อาทิตย์ มัน​ก็​ไม่​ส่อง​แสง ผู้​ผนึก​ดวง​ดาว​ไม่​ให้​มี​ประกาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พระองค์​สั่ง ดวง​อาทิตย์​ก็​ไม่​ส่อง​แสง พระองค์​ผนึก​แสง​ของ​ดวง​ดาว​ไว้
Thai Tok
ผู้ทรง บัญชา ดวง อาทิตย์ และ มัน ไม่ ขึ้น ผู้ทรง ผนึก เก็บ บรรดา ดวง ดาว ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ทรงบัญชาดวงอาทิตย์ และมันไม่ขึ้น ผู้ทรงผนึกเก็บบรรดาดวงดาวไว้