Joel 1:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ปุโรหิต​ทั้ง​หลาย​เอ๋ย, จง​คลุม​ตัว​ด้วย​ผ้า​เนื้อ​หยาบ​และ​พิลาป​ร่ำไร, เหล่า​ผู้​ปรนนิบัติ​ที่​แท่น​เอ่ย​จง​ร้องไห้; มา​เถอะ​ท่าน​ผู้​ปรนนิบัติ​พระเจ้า​จง​นอน​คลุม​ตัว​ด้วย​ผ้า​เนื้อ​หยาบ​ตลอด​คืน; ด้วยว่า​เครื่องบูชา​ธัญญาหาร​และ​เครื่องบูชา​ดื่มได้​ถูก​กัน​ไม่​ให้​มา​ถึง​โบสถ์​แห่ง​พระเจ้า​ของ​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกนักบวช ใส่​เสื้อกระสอบ แล้วร้องไห้เถิด ท่าน​ที่​เตรียม​ของถวาย​ที่​แท่นบูชา ร้องไห้เถิด มาสิ พวกผู้รับใช้​ของ​พระเจ้า ให้​สวมใส่​ชุดกระสอบ​ข้ามคืน เพราะ​ไม่มี​อาหาร​และ​เครื่องดื่ม ที่​จะ​เอา​ไป​ถวาย​ใน​พระวิหาร​ของ​พระเจ้า​ของเจ้า​อีกต่อไป​แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ปุโรหิตทั้งหลายเอ๋ย จงคาดผ้ากระสอบ และโอดครวญ ท่านผู้ปรนนิบัติที่แท่นบูชา จงคร่ำครวญ บรรดาผู้ปรนนิบัติพระเจ้าของข้าพเจ้า จงเข้ามาค้างคืนโดยสวมผ้ากระสอบ เพราะว่าธัญบูชาและเครื่องดื่มบูชา ได้ขาดไปจากพระนิเวศพระเจ้าของท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ปุโรหิตทั้งหลายเอ๋ย จงสวมเสื้อผ้ากระสอบและไว้ทุกข์ ท่านผู้ปฏิบัติงานหน้าแท่นบูชา จงร่ำไห้ มาเถิดท่านผู้ปรนนิบัติรับใช้พระเจ้า จงสวมเสื้อผ้ากระสอบไว้ตลอดคืน เพราะธัญบูชาและเครื่องดื่มบูชา ขาดไปจากพระนิเวศของพระเจ้าของท่านแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านปุโรหิตทั้งหลายเอ๋ย จงคาดเอวด้วยผ้ากระสอบและโอดครวญ ท่านผู้ปรนนิบัติที่แท่นบูชาจงคร่ำครวญ ท่านผู้ปรนนิบัติพระเจ้าของข้าพเจ้า จงเข้าไป สวมผ้ากระสอบนอนค้างคืนสักคืนหนึ่ง เพราะว่าธัญญบูชาและเครื่องดื่มบูชา ได้ขาดไปเสียจากพระนิเวศแห่งพระเจ้าของท่าน
Thai KJV 2003
ท่านปุโรหิตทั้งหลายเอ๋ย จงคาดเอวและโอดครวญ ท่านผู้ปรนนิบัติที่แท่นบูชา จงคร่ำครวญ ท่านผู้ปรนนิบัติพระเจ้าของข้าพเจ้า จงเข้าไปสวมผ้ากระสอบนอนค้างคืนสักคืนหนึ่ง เพราะว่าธัญญบูชาและเครื่องดื่มบูชาได้ขาดไปเสียจากพระนิเวศแห่งพระเจ้าของท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ปุโรหิต​เอ๋ย จง​สวม​ผ้า​กระสอบ​และ​ร้องไห้​ฟูมฟาย บรรดา​ผู้​รับใช้​ที่​แท่น​บูชา​เอ๋ย จง​ร้อง​รำพัน ไป​เถิด และ​จง​สวม​ผ้า​กระสอบ​ตลอด​ทั้ง​คืน บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​งด​การ​ถวาย​เครื่อง​ธัญญ​บูชา​และ​เครื่อง​ดื่ม​บูชา ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ของ​พวก​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ปุโรหิต​ทั้งหลาย จง​สวม​ผ้า​กระสอบ​และ​ไว้​ทุกข์ ท่าน​ผู้​รับใช้​หน้า​แท่น​บูชา จง​ร่ำไห้ มา​เถิด​ท่าน​ผู้​ปรนนิบัติ​พระเจ้า จง​สวม​ผ้า​กระสอบ​ทั้ง​คืน เพราะ​ธัญ​บูชา​และ​เครื่องดื่ม​บูชา ขาด​ไป​จาก​บ้าน​ของ​พระเจ้า​ของ​ท่าน
Thai Tok
ท่าน ปุโรหิต ทั้งหลาย เอ๋ย จง คาด เอว และ โอดครวญ ท่าน ผู้ ปรนนิบัติ ที่ แท่น บูชา จง คร่ำครวญ ท่าน ผู้ ปรนนิบัติ พระเจ้า ของ ข้าพเจ้า จง เข้าไป สวม ผ้า กระสอบ นอน ค้างคืน สัก คืน หนึ่ง เพราะว่า ธัญ ญ บูชา และ เครื่อง ดื่ม บูชา ได้ ขาด ไป เสีย จาก พระ นิเวศ แห่ง พระเจ้า ของ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านปุโรหิตทั้งหลายเอ๋ย จงคาดเอวและโอดครวญ ท่านผู้ปรนนิบัติที่แท่นบูชา จงคร่ำครวญ ท่านผู้ปรนนิบัติพระเจ้าของข้าพเจ้า จงเข้าไปสวมผ้ากระสอบนอนค้างคืนสักคืนหนึ่ง เพราะว่าธัญญบูชาและเครื่องดื่มบูชาได้ขาดไปเสียจากพระนิเวศแห่งพระเจ้าของท่าน