Joel 1:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พืช​ต่างๆ ก็​เปื่อยเน่า​เสีย​ใต้ดิน, ยุ้ง​ก็​ว่างเปล่า, ฉาง​ก็​ชำรุด​พัง​ลง; เพราะว่า​เมล็ดข้าว​ก็​ลีบ​แห้ง​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผลไม้​ที่​โผล่​ออกมา ก็​ฝ่อ​ลีบไป​ภายใต้​กลีบดอก​ของ​พวกมัน ยุ้งฉาง​ถูก​ทำลาย โรงนา​ก็​ถูก​รื้อถอน เพราะ​เมล็ดพืช​ฝ่อ​ลีบไปหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมล็ดพืชแห้งตายอยู่ในดิน ฉางก็ร้างเปล่า ยุ้งก็พังทลาย เพราะว่าข้าวก็ม้านแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมล็ดพืชเหี่ยวเฉาคาดิน ยุ้งฉางย่อยยับปรักหักพัง เพราะเมล็ดข้าวเหี่ยวแห้งไปหมด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมล็ดพืชก็แห้งตายอยู่ในดิน ฉางก็ร้างเปล่า ยุ้งก็หักพังลง เพราะว่าข้าวก็ม้านแล้ว
Thai KJV 2003
เมล็ดพืชก็เน่าอยู่ในดิน ฉางก็รกร้าง ยุ้งก็หักพังลง เพราะว่าข้าวเหี่ยวแห้งไปเสียแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมล็ด​พืช​เหี่ยว​แห้ง​อยู่​ใต้​ก้อน​ดิน แหล่ง​เก็บ​ธัญพืช​เป็น​ที่​รกร้าง โรง​สี​ถูก​พัง​ลง เพราะ​ธัญพืช​แห้ง​เหี่ยว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมล็ด​พืช เหี่ยว​เฉา​คา​ดิน ยุ้งฉาง​ย่อยยับ​ปรักหักพัง เพราะ​เมล็ด​ข้าว เหี่ยว​แห้ง​ไป​หมด
Thai Tok
เมล็ด พืช ก็ เน่า อยู่ ใน ดิน ฉาง ก็ รกร้าง ยุ้ง ก็ หัก พัง ลง เพราะว่า ข้าว เหี่ยวแห้ง ไป เสีย แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมล็ดพืชก็เน่าอยู่ในดิน ฉางก็รกร้าง ยุ้งก็หักพังลง เพราะว่าข้าวเหี่ยวแห้งไปเสียแล้ว