Joel 2:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใคร​จะ​ทราบ​ได้​เล่า​ว่า, ชะรอย​พระองค์​จะ​กลับ​เปลี่ยน​พระทัย, แล้ว​จะ​อำนวยพร​ให้​สมบูรณ์, จน​จะ​กลับ​มี​เครื่องบูชา​ธัญญาหาร​และ​เครื่องบูชา​ดื่ม​สำหรับ​ถวาย​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​อีก
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใคร​จะรู้ล่ะ พระองค์​อาจ​จะ​หัน​ไป​จาก​แผนการ​ที่​จะ​ลงโทษ และ​เปลี่ยนใจ พระองค์​อาจ​จะ​ทิ้ง​พระพร​ไว้ให้ ที่​พวกเจ้า​จะ​ได้​ใช้​เป็น​อาหาร​และ​เครื่องดื่ม​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ใครจะรู้ได้ พระองค์อาจทรงกลับมาและเปลี่ยนพระทัย ทั้งทรงเหลือพรไว้ข้างหลัง คือให้มีธัญบูชาและเครื่องดื่มบูชา ถวายแด่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ใครจะรู้ได้ พระองค์อาจหวนกลับมาสงสาร และทรงอำนวยพระพร ทรงให้มีธัญบูชาและเครื่องดื่มบูชา เพื่อถวายแด่พระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ใครจะรู้ได้ พระองค์อาจจะทรงกลับและเปลี่ยนพระทัย และทรงอำนวยพระพรไว้ คือให้มีธัญญบูชาและเครื่องดื่มบูชาสำหรับถวาย แด่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านแล้ว
Thai KJV 2003
ใครจะรู้ได้ พระองค์อาจจะทรงกลับและเปลี่ยนพระทัย และทรงอำนวยพระพรไว้ คือให้มีธัญญบูชาและเครื่องดื่มบูชาสำหรับถวายแด่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใคร​จะ​ทราบ​ได้ พระ​องค์​อาจ​จะ​เปลี่ยน​ใจ​และ​สงสาร ทั้ง​ประทาน​พร​ไว้​เบื้อง​หลัง เป็น​เครื่อง​ธัญญ​บูชา​และ​เครื่อง​ดื่ม​บูชา สำหรับ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใคร​จะ​รู้​ได้ พระองค์​อาจ​กลับ​หัน​มา​และ​เปลี่ยน​ใจ และ​ทิ้ง​พร​ไว้​ให้ ให้​มี​ธัญ​บูชา​และ​เครื่องดื่ม​บูชา เพื่อ​ถวาย​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า
Thai Tok
ใคร จะ รู้ ได้ พระองค์ อาจ จะ ทรง กลับ และ เปลี่ยน พระทัย และ ทรง อำนวย พระ พร ไว้ คือ ให้ มี ธัญ ญ บูชา และ เครื่อง ดื่ม บูชา สำหรับ ถวาย แด่ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ใครจะรู้ได้ พระองค์อาจจะทรงกลับและเปลี่ยนพระทัย และทรงอำนวยพระพรไว้ คือให้มีธัญญบูชาและเครื่องดื่มบูชาสำหรับถวายแด่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านแล้ว