Joel 2:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ตอบ​พล​ไพร่​ของ​พระองค์​ว่า; “นี่​แน่ะ​เรา​จะ​ประทาน​ธัญญาหาร​และ​น้ำ​องุ่น​ใหม่​และ​น้ำมัน​ให้แก่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จน​จะ​เป็น​ที่​พอใจ​แก่​เจ้า; และ​เรา​จะ​ไม่​ให้​เจ้า​รับ​ความ​อับอาย​ต่อ​นานาชาติ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พระองค์​ก็​ตอบ​คน​ของ​พระองค์​ว่า “เรา​จะ​ส่ง​เมล็ดพืช เหล้าองุ่น​ใหม่ และ​น้ำมัน​มะกอก​ให้​กับ​พวกเจ้า และ​เจ้า​จะ​อิ่มหนำ​จาก​สิ่งนั้น และ​เรา​จะ​ไม่ทำ​ให้​เจ้า​กลายเป็น​ที่​เย้ยหยัน​ท่ามกลาง​ชนชาติ​อื่นๆ​อีก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ทรงตอบประชากรของพระองค์ว่า “นี่แน่ะ เราจะส่งข้าว เหล้าองุ่น และน้ำมันให้แก่เจ้า เจ้าทั้งหลายจะอิ่มหนำสำราญ เราจะให้พวกเจ้า ไม่ถูกเยาะเย้ยท่ามกลางประชาชาติอีก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงตอบ พวกเขาว่า “เราจะส่งเมล็ดข้าว เหล้าองุ่นใหม่ และน้ำมันมาให้ จนเจ้าทั้งหลายอิ่มหนำสำราญ เราจะไม่ทำให้เจ้าตกเป็นเป้าของการเย้ยหยัน ของประชาชาติต่างๆ อีกต่อไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงตอบประชากรของพระองค์ว่า “ดูเถิด เราจะส่ง ข้าว เหล้าองุ่น และน้ำมันให้แก่เจ้า เจ้าทั้งหลายจะได้อิ่มหนำสำราญ เราจะไม่กระทำให้เจ้า เป็นที่เขาประณามกันท่ามกลางประชาชาติต่อไปอีก
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์จะทรงตอบประชาชนของพระองค์ว่า “ดูเถิด เราจะส่งข้าว น้ำองุ่นและน้ำมันให้แก่เจ้า เจ้าทั้งหลายจะได้อิ่มหนำสำราญ เราจะไม่กระทำให้เจ้าเป็นที่เขาประณามกันท่ามกลางประชาชาติต่อไปอีก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ตอบ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ดังนี้ “ดู​เถิด เรา​กำลัง​ส่ง​ธัญพืช เหล้า​องุ่น และ​น้ำมัน​มา​ให้​พวก​เจ้า และ​พวก​เจ้า​จะ​อิ่ม​หนำ และ​เรา​จะ​ไม่​ทำ​ให้​พวก​เจ้า​เป็น​ที่​ดูหมิ่น ท่าม​กลาง​บรรดา​ประชา​ชาติ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ได้​ตอบ พวก​เขา​ว่า “เรา​จะ​ส่ง​เมล็ด​ข้าว เหล้า​องุ่น​ใหม่ และ​น้ำมัน​มะกอก​มา​ให้ จน​เจ้า​อิ่มหนำ​สำราญ เรา​จะ​ไม่​ทำ​ให้​เจ้า​เป็น​ที่​เย้ยหยัน ของ​ชนชาติ​ต่าง​ๆ อีก​ต่อไป
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง ตอบ ประชาชน ของ พระองค์ ว่า " ดูเถิด เรา จะ ส่ง ข้าว น้ำ องุ่น และ น้ำมัน ให้ แก่ เจ้า เจ้า ทั้งหลาย จะ ได้ อิ่มหนำ สำราญ เรา จะ ไม่ กระทำ ให้ เจ้า เป็น ที่ เขา ประณาม กันท่า มก ลาง ประชาชาติ ต่อ ไป อีก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์จะทรงตอบประชาชนของพระองค์ว่า "ดูเถิด เราจะส่งข้าว น้ำองุ่นและน้ำมันให้แก่เจ้า เจ้าทั้งหลายจะได้อิ่มหนำสำราญ เราจะไม่กระทำให้เจ้าเป็นที่เขาประณามกันท่ามกลางประชาชาติต่อไปอีก