Joel 2:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จะเป็นเหมือนเปลวไฟลุกลามไปข้างหน้าพวกมัน, ส่วนข้างหลังพวกมันนั้น จะเป็นเหมือนเปลวไฟไหม้คุอยู่; ข้างหน้าพวกมันแผ่นดินเป็นเหมือนสวนเอเดน, แต่ข้างหลังพวกมันเป็นดุจป่าเปลี่ยวอันร้างเปล่า; และไม่มีอะไรจะรอดพันจากพวกมันไปได้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไฟของกองทัพนั้นก็เผาผลาญไปข้างหน้า และเมื่อมันผ่านไป เหลือไว้แต่เปลวเพลิงที่ลุกไหม้ ดินแดนที่อยู่ข้างหน้ามัน เหมือนกับสวนเอเดน แต่พอมันผ่านไป ก็กลายเป็นทะเลทรายไม่มีอะไรเล็ดลอดไปได้เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไฟเผาผลาญอยู่ข้างหน้ามัน และเปลวไฟไหม้อยู่ข้างหลัง แผ่นดินนั้นเหมือนสวนเอเดนก่อนหน้ามัน แต่ภายหลังมันไปแล้วก็เป็นเหมือนถิ่นทุรกันดารที่ร้างเปล่า ไม่มีอะไรรอดพ้นจากมันเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เบื้องหน้ามันมีไฟเผาผลาญ เบื้องหลังมีเปลวไฟแผดกล้า ตรงหน้ามันมีดินแดนงดงามเหมือนสวนเอเดน คล้อยหลังมันเหลือแต่แดนร้าง ไม่มีสิ่งใดพ้นเงื้อมมือมันไปได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ไฟเผาผลาญอยู่ข้างหน้ามันทั้งหลาย และเปลวไฟไหม้อยู่ข้างหลัง แผ่นดินนั้นเหมือนสวนเอเดน ก่อนหน้ามันทั้งหลาย พอให้หลังมันไปแล้วก็เป็นถิ่นทุรกันดารที่ร้างเปล่า ไม่มีอะไรรอดพ้นมันเลย
Thai KJV 2003
ไฟเผาผลาญอยู่ข้างหน้ามันทั้งหลาย และเปลวไฟไหม้อยู่ข้างหลัง แผ่นดินนั้นเหมือนสวนเอเดนก่อนหน้ามันทั้งหลาย พอให้หลังมันไปแล้วก็เป็นถิ่นทุรกันดารที่รกร้าง ไม่มีอะไรจะรอดพ้นมันเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ไฟเผาผลาญที่เบื้องหน้าพวกเขา และเปลวไฟลุกที่เบื้องหลังพวกเขา แผ่นดินที่อยู่เบื้องหน้าพวกเขาเป็นเหมือนสวนเอเดน แต่ที่เบื้องหลังของพวกเขาเป็นถิ่นทุรกันดารอันรกร้าง และไม่มีสิ่งใดหนีพ้นไปจากกองทัพนั้นได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เบื้องหน้ามันมีไฟเผาผลาญ เบื้องหลังมีเปลวไฟแผดกล้า ตรงหน้ามันมีดินแดนงดงามเหมือนสวนเอเดน ข้างหลังเหลือไว้แต่แดนร้าง ไม่มีอะไรพ้นเงื้อมมือมันได้
Thai Tok
ไฟ เผา ผลาญ อยู่ ข้าง หน้า มัน ทั้งหลาย และ เปลว ไฟ ไหม้ อยู่ ข้าง หลัง แผ่นดิน นั้น เหมือน สวน เอ เดน ก่อน หน้า มัน ทั้งหลาย พอ ให้ หลัง มัน ไป แล้ว ก็ เป็น ถิ่น ทุรกันดาร ที่ รกร้าง ไม่ มี อะไร จะ รอด พ้น มัน เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ไฟเผาผลาญอยู่ข้างหน้ามันทั้งหลาย และเปลวไฟไหม้อยู่ข้างหลัง แผ่นดินนั้นเหมือนสวนเอเดนก่อนหน้ามันทั้งหลาย พอให้หลังมันไปแล้วก็เป็นถิ่นทุรกันดารที่รกร้าง ไม่มีอะไรจะรอดพ้นมันเลย