Joel 2:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เสียง​กะ​โจน​ของ​พวก​มัน​เหมือน​รถ​รบ​อัน​กะ​โจน​อยู่​บน​ยอด​ภูเขา, เหมือน​เสียง​เปลวไฟ​ที่​กำลัง​ไหม้​ซังข้าว, และ​เหมือน​เสียง​กองทัพ​ใหญ่​กำลัง​เข้า​ประ​จัน​บาน​กัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พวกมัน​กระโดด​ข้าม​ยอดเขา เสียง​เหมือน​พวก​รถรบ เหมือน​เสียง​ของ​ไฟ​ที่​กำลัง​เผา​ฟางแห้ง เหมือน​เสียง​ของ​กองทัพ​อัน​ยิ่งใหญ่​มุ่ง​สู่​สงคราม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เหมือนเสียงของพวกรถรบ พวกมันกระโดดอยู่บนยอดเขา เหมือนเสียงแตกของเปลวไฟ ที่ไหม้ตอข้าว เหมือนกองทัพ อันเกรียงไกร ที่แปรกระบวนเข้าสงคราม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มันโลดแล่นอยู่บนยอดเขา เสียงดังเหมือนรถม้าศึก ดั่งเสียงไฟแตกปะทุซึ่งเผาตอไม้ และเหมือนทัพใหญ่ยกขึ้นมารบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหมือนอย่างเสียงรถรบ มันเผ่นอยู่บนยอดเขา เหมือนเสียงแตกของเปลวไฟ ที่ไหม้ตอข้าว เหมือนกองทัพอันเข้มแข็ง แปรกระบวนเข้าสงคราม
Thai KJV 2003
เหมือนอย่างเสียงรถรบ มันจะเผ่นอยู่บนยอดเขา เหมือนเสียงแตกของเปลวไฟที่ไหม้ตอข้าว เหมือนกองทัพอันเข้มแข็งแปรกระบวนเข้าสงคราม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เหมือน​รถ​ศึก​กระหึ่ม พวก​เขา​กระโจน​ถึง​ยอด​ภูเขา เหมือน​เสียง​ไฟ​ที่​ลุก​ไหม้ ผลาญ​กอง​ฟาง เหมือน​กองทัพ​อัน​แข็ง​แกร่ง ตั้ง​แนว​รบ​ต่อสู้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มัน​โลดแล่น​อยู่​บน​ยอด​เขา เสียง​ดัง​เหมือน​รถ​ม้า​ศึก ดั่ง​เสียง​ไฟ​แตก​ปะทุ​ซึ่ง​เผา​ตอ​ไม้ และ​เหมือน​ทัพ​ใหญ่​ยก​ขึ้น​มา​รบ
Thai Tok
เหมือน อย่าง เสียง รถ รบ มัน จะ เผ่น อยู่ บน ยอด เขา เหมือน เสียงแตก ของ เปลว ไฟ ที่ ไหม้ ตอ ข้าว เหมือน กองทัพ อัน เข้มแข็ง แปรก ระ บวน เข้า สงคราม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหมือนอย่างเสียงรถรบ มันจะเผ่นอยู่บนยอดเขา เหมือนเสียงแตกของเปลวไฟที่ไหม้ตอข้าว เหมือนกองทัพอันเข้มแข็งแปรกระบวนเข้าสงคราม