Joel 2:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะพวกมันออกมาประเชิญหน้า, ประชาชนต่างก็กระสับกระส่ายเป็นทุกข์, ต่างก็มีหน้าตาซีดสลดไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้คนต่างพากันกลัวจนตัวสั่นต่อหน้าพวกมัน ทุกคนต่างหน้าซีดเผือด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ชนชาติทั้งหลายต่างกลัวลานเมื่อเห็นมัน ใบหน้าของทุกคนก็ซีดเซียว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ประชาชาติต่างๆ เห็นมันแล้วก็กระสับกระส่าย ทุกคนใบหน้าซีดเผือด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อชนชาติทั้งหลายเห็นมันก็กระสับกระส่าย ใบหน้าทุกคนก็ซีดเซียว
Thai KJV 2003
เมื่อชนชาติทั้งหลายเห็นหน้ามันก็จะกระสับกระส่าย ใบหน้าทุกคนก็จะซีดเซียว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดาชนชาติหวั่นหวาดต่อหน้าพวกเขา ทุกคนหน้าซีดเผือด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชนชาติต่างๆ ตื่นกลัวเมื่อเห็นมัน ทุกคนใบหน้าซีดเผือด
Thai Tok
เมื่อ ชน ชาติ ทั้งหลาย เห็น หน้า มัน ก็ จะ กระสับกระส่าย ใบหน้า ทุก คน ก็ จะ ซีดเซียว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อชนชาติทั้งหลายเห็นหน้ามันก็จะกระสับกระส่าย ใบหน้าทุกคนก็จะซีดเซียว