Joel 2:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะ​พวก​มัน​ออก​มา​ประ​เชิญ​หน้า, ประชาชน​ต่าง​ก็​กระสับกระส่าย​เป็นทุกข์, ต่าง​ก็​มี​หน้าตา​ซีด​สลด​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้คน​ต่าง​พากัน​กลัว​จน​ตัวสั่น​ต่อหน้า​พวกมัน ทุกคน​ต่าง​หน้า​ซีดเผือด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ชนชาติทั้งหลายต่างกลัวลานเมื่อเห็นมัน ใบหน้าของทุกคนก็ซีดเซียว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ประชาชาติต่างๆ เห็นมันแล้วก็กระสับกระส่าย ทุกคนใบหน้าซีดเผือด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อชนชาติทั้งหลายเห็นมันก็กระสับกระส่าย ใบหน้าทุกคนก็ซีดเซียว
Thai KJV 2003
เมื่อชนชาติทั้งหลายเห็นหน้ามันก็จะกระสับกระส่าย ใบหน้าทุกคนก็จะซีดเซียว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ชน​ชาติ​หวั่น​หวาด​ต่อ​หน้า​พวก​เขา ทุก​คน​หน้า​ซีด​เผือด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชนชาติ​ต่าง​ๆ ตื่น​กลัว​เมื่อ​เห็น​มัน ทุก​คน​ใบหน้า​ซีด​เผือด
Thai Tok
เมื่อ ชน ชาติ ทั้งหลาย เห็น หน้า มัน ก็ จะ กระสับกระส่าย ใบหน้า ทุก คน ก็ จะ ซีดเซียว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อชนชาติทั้งหลายเห็นหน้ามันก็จะกระสับกระส่าย ใบหน้าทุกคนก็จะซีดเซียว