Joel 3:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้​นานา​ประเทศ​พา​กัน​ตื่นเต้น, และ​มา​ยัง​หุบเขา​แห่ง​การ​พิพากษา; ด้วยว่า​ใน​ที่นั่น​เรา​จะ​นั่ง​พิพากษา​บรรดา​ชาวนา​นา​ประเทศ​ที่อยู่​ล้อมรอบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูดว่า ปลุก​ให้​ชนชาติ​ต่างๆ​ตื่นตัว และ​มุ่งหน้า​สู่​หุบเขา​เยโฮชาฟัท เพราะ​เรา​จะ​นั่ง​อยู่​ที่นั่น​ตัดสิน​ทุกๆ​ชนชาติ​ที่​อยู่​รอบๆ​ยูดาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้บรรดาประชาชาติรับการเร้าใจ และขึ้นมายังหุบเขาเยโฮชาฟัท เพราะที่นั่นเราจะนั่งพิพากษา ประชาชาติทั้งหมดที่อยู่ล้อมรอบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงปลุกใจประชาชาติทั้งหลาย ให้รุดหน้ามายังหุบเขาเยโฮชาฟัท เพราะที่นั่นเราจะนั่งลงตัดสิน ประชาชาติทั้งปวงรอบทิศ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้บรรดาประชาชาติตื่นตัว และขึ้นมายังหุบเขาเยโฮชาฟัท เพราะที่นั่นเราจะนั่งพิพากษา บรรดาประชาชาติทั้งสิ้นที่อยู่ล้อมรอบ
Thai KJV 2003
ให้บรรดาประชาชาติตื่นตัวและขึ้นมายังหุบเขาเยโฮชาฟัท เพราะที่นั่นเราจะนั่งพิพากษาบรรดาประชาชาติทั้งสิ้นที่อยู่ล้อมรอบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้​บรรดา​ประชา​ชาติ​กระตุ้น​ตัวเอง และ​ขึ้น​มา​ยัง​หุบเขา​เยโฮชาฟัท เพราะ ณ ที่​นั้น​เรา​จะ​นั่ง​ตัดสิน​ความ ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​รอบ​ข้าง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จง​ปลุกใจ​ชนชาติ​ทั้งหลาย ให้​รุด​หน้า​มา​หุบเขา​เยโฮชาฟัท เพราะ​ที่​นั่น​เรา​จะ​นั่ง​ลง​ตัดสิน ชนชาติ​ทั้งหมด​รอบ​ทิศ
Thai Tok
ให้ บรรดา ประชาชาติ ตื่นตัว และ ขึ้น มายัง หุบเขา เยโฮ ชาฟัท เพราะ ที่ นั่น เรา จะ นั่ง พิพากษา บรรดา ประชาชาติ ทั้งสิ้น ที่ อยู่ ล้อม รอบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้บรรดาประชาชาติตื่นตัวและขึ้นมายังหุบเขาเยโฮชาฟัท เพราะที่นั่นเราจะนั่งพิพากษาบรรดาประชาชาติทั้งสิ้นที่อยู่ล้อมรอบ