Joel 3:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดังนั้นเราก็จะปลุกใจให้เขาตื่นเต้นออกมาจากที่ซึ่งเจ้าได้ขายเขาไว้นั้น, และจะบันดาลให้การแก้แค้นของเจ้านั้นกลับตกลงบนศีรษะของเจ้าเอง;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดูให้ดี เราจะเอาพวกเขาขึ้นมาจากดินแดนที่พวกเจ้าขายพวกเขาไปนั้น และเราจะตอบแทนการกระทำต่างๆของพวกเจ้าลงบนหัวของพวกเจ้าเอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่แน่ะ เราจะเร้าใจเขาทั้งหลายให้ออกจากสถานที่ซึ่งพวกเจ้าขายพวกเขาไปนั้น เราจะให้การกระทำของพวกเจ้ากลับคืนไปบนศีรษะของเจ้าเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ดูเถิด เราจะกระตุ้นพวกเขาออกมาจากที่ต่างๆ ซึ่งเจ้าขายพวกเขาไป และเราจะให้กรรมที่เจ้าก่อไว้ตกอยู่แก่เจ้าเอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด เราจะกระตุ้นเขาจากสถานที่ซึ่งเจ้าขายเขาไปนั้น เราจะตอบสนองการกระทำของเจ้าบนศีรษะของเจ้าเอง
Thai KJV 2003
ดูเถิด เราจะกระตุ้นเขาจากสถานที่ซึ่งเจ้าขายเขาไปนั้น เราจะตอบสนองการกระทำของเจ้าบนศีรษะของเจ้าเอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดูเถิด เราจะกระตุ้นพวกเขาให้กลับออกมาจากที่ซึ่งเจ้าขายพวกเขาไป และเราจะจ่ายกลับคืนบนหัวของเจ้าเอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดูเถิด เราจะกระตุ้นให้พวกเขาออกมาจากที่ซึ่งเจ้าขายพวกเขาไป และเราจะให้สิ่งที่เจ้าก่อไว้สนองตัวเจ้าเอง
Thai Tok
ดูเถิด เรา จะ กระตุ้น เขา จาก สถาน ที่ ซึ่ง เจ้า ขาย เขา ไป นั้น เรา จะ ตอบ สนอง การก ระ ทำ ของ เจ้า บน ศีรษะ ของ เจ้า เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด เราจะกระตุ้นเขาจากสถานที่ซึ่งเจ้าขายเขาไปนั้น เราจะตอบสนองการกระทำของเจ้าบนศีรษะของเจ้าเอง