John 1:41 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อัน​ดะเร​อา​ไป​หา​ซี​โมน​พี่ชาย​ของ​ตน​ก่อน, และ​บอก​เขา​ว่า, “เรา​พบ​มา​ซี​ฮา​แล้ว, “ซึ่ง​แปล​ว่า​พระ​คริสต์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สิ่ง​แรก​ที่​อันดรูว์​ทำ คือ​ไป​หา​ซีโมน​พี่ชาย​ของ​เขา​และ​บอก​ซีโมน​ว่า “พวก​เรา​ได้​พบ​พระเมสสิยาห์ (หมายถึง พระคริสต์) แล้ว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วอันดรูว์ก็ไปหาซีโมนพี่ชายของตนก่อน และบอกเขาว่า “เราพบพระเมสสิยาห์ แล้ว” (ซึ่งแปลว่าพระคริสต์)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สิ่งแรกสุดที่อันดรูว์ทำคือไปหาซีโมนผู้เป็นพี่ชายและบอกว่า “เราพบพระเมสสิยาห์แล้ว” (คือ พระคริสต์)
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วอันดรูว์ก็ไปหาซีโมนพี่ชายของตนก่อน และบอกเขาว่า “เราได้พบ พระเมสสิยาห์แล้ว” (ซึ่งแปลว่าพระคริสต์)
Thai KJV 2003
แล้วอันดรูว์ก็ไปหาซีโมนพี่ชายของตนก่อน และบอกเขาว่า “เราได้พบพระเมสสิยาห์แล้ว” ซึ่งแปลว่าพระคริสต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อันดรูว์​จึง​ไป​หา​ซีโมน​พี่​ชาย​ของ​ตน​ก่อน​เพื่อ​บอก​เขา​ว่า “เรา​ได้​พบ​พระ​เมสสิยาห์ (ซึ่ง​แปล​ว่า พระ​คริสต์) แล้ว”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สิ่ง​แรก​ที่​อันดรูว์​ทำ​คือ ไป​หา​ซีโมน​ผู้​เป็น​พี่​ชาย​และ​บอก​ว่า “เรา​พบ​พระเมสสิยาห์​แล้ว” (คือ พระคริสต์)
Thai Tok
แล้ว อัน ด รู ว์ก็ ไป หา ซี โมน พี่ ชาย ของ ตน ก่อน และ บอก เขา ว่า " เรา ได้ พบ พระ เม ส สิ ยาห์แล้ว " ซึ่ง แปล ว่า พระ คริสต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วอันดรูว์ก็ไปหาซีโมนพี่ชายของตนก่อน และบอกเขาว่า "เราได้พบพระเมสสิยาห์แล้ว" ซึ่งแปลว่าพระคริสต์