John 10:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ผู้​ที่​เข้า​ทาง​ประตู​ก็​เป็น​ผู้​เลี้ยง​แกะ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​เข้า​คอก​แกะ​ทาง​ประตู​คือ​คน​เลี้ยง​แกะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่คนที่เข้าทางประตูก็เป็นผู้เลี้ยงแกะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ส่วนคนที่เข้าทางประตูคือคนเลี้ยงแกะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ผู้ที่เข้าทางประตูก็เป็นผู้เลี้ยงแกะ
Thai KJV 2003
แต่ผู้ที่เข้าทางประตูก็เป็นผู้เลี้ยงแกะ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ผู้​ที่​ผ่าน​เข้า​ทาง​ประตู​ถือ​เป็น​ผู้​เลี้ยงดู​ฝูง​แกะ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ส่วน​คน​ที่​เข้า​ทาง​ประตู​คือ​คน​เลี้ยง​แกะ
Thai Tok
แต่ ผู้ ที่ เข้า ทาง ประตู ก็ เป็น ผู้ เลี้ยง แกะ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ผู้ที่เข้าทางประตูก็เป็นผู้เลี้ยงแกะ