John 10:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ผู้ที่เข้าทางประตูก็เป็นผู้เลี้ยงแกะ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่เข้าคอกแกะทางประตูคือคนเลี้ยงแกะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่คนที่เข้าทางประตูก็เป็นผู้เลี้ยงแกะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ส่วนคนที่เข้าทางประตูคือคนเลี้ยงแกะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ผู้ที่เข้าทางประตูก็เป็นผู้เลี้ยงแกะ
Thai KJV 2003
แต่ผู้ที่เข้าทางประตูก็เป็นผู้เลี้ยงแกะ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ผู้ที่ผ่านเข้าทางประตูถือเป็นผู้เลี้ยงดูฝูงแกะ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ส่วนคนที่เข้าทางประตูคือคนเลี้ยงแกะ
Thai Tok
แต่ ผู้ ที่ เข้า ทาง ประตู ก็ เป็น ผู้ เลี้ยง แกะ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ผู้ที่เข้าทางประตูก็เป็นผู้เลี้ยงแกะ