John 10:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกอื่นว่า, “คำอย่างนั้นไม่เป็นคำของผู้ทีมีผีสิงอยู่. ผีจะเมตตาของคนตาบอดได้หรือ”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนอื่นๆแย้งว่า “คนที่ถูกผีสิงจะพูดอย่างนี้ได้ยังไง แล้วผีจะทำให้คนตาบอดมองเห็นได้ยังไง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนอื่นๆ ก็พูดว่า “คำสอนแบบนี้ไม่ได้เป็นของคนที่มีผีสิง ผีจะทำให้คนตาบอดมองเห็นได้หรือ?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่คนอื่นๆ พูดว่า “นี่ไม่ใช่คำพูดของคนที่ถูกผีสิง ผีจะทำให้คนตาบอดมองเห็นได้หรือ?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกอื่นก็พูดว่า “คำอย่างนี้ไม่เป็นคำของผู้ที่มีผีสิง ผีจะทำให้คนตาบอดมองเห็นได้หรือ”
Thai KJV 2003
พวกอื่นก็พูดว่า “คำอย่างนี้ไม่เป็นคำของผู้ที่มีผีสิง ผีจะทำให้คนตาบอดมองเห็นได้หรือ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บางคนพูดว่า “นั่นไม่ใช่คำกล่าวของคนที่มีมารสิง มารทำให้คนตาบอดมองเห็นได้หรือ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่คนอื่นๆ พูดว่า “นี่ไม่ใช่คำพูดของคนที่ถูกผีสิง ผีจะทำให้คนตาบอดมองเห็นได้หรือ”
Thai Tok
พวก อื่น ก็ พูด ว่า " คำ อย่าง นี้ ไม่ เป็น คำขอ ง ผู้ ที่ มี ผี สิง ผี จะ ทำให้ คน ตาบอด มอง เห็น ได้ หรือ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกอื่นก็พูดว่า "คำอย่างนี้ไม่เป็นคำของผู้ที่มีผีสิง ผีจะทำให้คนตาบอดมองเห็นได้หรือ"