John 10:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แกะของเราย่อมฟังเลี้ยงของเรา เรารู้จักแกะนั้น, และแกะนั้นตามเรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แกะของเราจะฟังเสียงเรา และเราก็รู้จักแกะของเรา และแกะของเราจะตามเราไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แกะของเราย่อมฟังเสียงของเรา เรารู้จักแกะเหล่านั้น และแกะนั้นก็ตามเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แกะของเราฟังเสียงของเรา เรารู้จักแกะนั้นและแกะนั้นตามเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แกะของเราย่อมฟังเสียงของเรา และเรารู้จักแกะเหล่านั้น และแกะนั้นตามเรา
Thai KJV 2003
แกะของเราย่อมฟังเสียงของเรา และเรารู้จักแกะเหล่านั้น และแกะนั้นตามเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แกะของเราย่อมฟังเสียงและติดตามเรา เรารู้จักแกะเหล่านั้นดี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แกะของเราฟังเสียงของเรา เรารู้จักแกะเหล่านั้น และแกะนั้นตามเรา
Thai Tok
แกะ ของ เรา ย่อม ฟัง เสียง ของ เรา และ เรา รู้จัก แกะ เหล่า นั้น และ แกะ นั้น ตาม เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แกะของเราย่อมฟังเสียงของเรา และเรารู้จักแกะเหล่านั้น และแกะนั้นตามเรา