John 10:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​ยู​ดาย​จึง​หยิบ​ก้อน​หิน​จะ​ขว้าง​พระ​องค์​อีก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกยิว​หยิบ​หิน​ขึ้น​มา​กะ​จะ​ขว้าง​พระเยซู​ให้​ตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกยิวจึงหยิบก้อนหินขึ้นมาอีกจะขว้างพระองค์ให้ตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เป็นอีกครั้งหนึ่งที่พวกยิวหยิบก้อนหินขึ้นจะขว้างพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกยิวจึงหยิบก้อนหินขึ้นมาอีกจะขว้างพระองค์ให้ตาย
Thai KJV 2003
พวกยิวจึงหยิบก้อนหินขึ้นมาอีกจะขว้างพระองค์ให้ตาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​ชาว​ยิว​หยิบ​ก้อนหิน​ขึ้น​อีก​เพื่อ​จะ​ขว้าง​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อีก​ครั้ง​หนึ่ง​ที่​พวก​ยิว​หยิบ​ก้อน​หิน​ขึ้น​จะ​ขว้าง​พระองค์
Thai Tok
พวก ยิวจึง หยิบ ก้อน หิน ขึ้น มา อีก จะ ขว้าง พระองค์ ให้ ตาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกยิวจึงหยิบก้อนหินขึ้นมาอีกจะขว้างพระองค์ให้ตาย