John 10:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​เยซู​ตรัส​แก่​เขา​ว่า, “การ​ดี​หลาย​ประการ​ซึ่ง​มา​จาก​พระ​บิดา​ของ​เราๆ ได้​สำแดง​แก่​ท่าน​ทั้ง​หลายๆ จะ​หยิบ​เอา​ก้อน​หิน​ขว้าง​เรา​เพราะ​ข้อ​ใด​ใน​การ​ดี​เหล่านั้น?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ถาม​ว่า “พวก​คุณ​ก็​ได้​เห็น​เรา​ทำ​สิ่ง​ดีๆ​ที่​มา​จาก​พระบิดา​ตั้ง​หลาย​อย่าง แล้ว​พวก​คุณ​จะ​ฆ่า​เรา​เพราะ​สิ่ง​ดี​สิ่ง​ไหน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเยซูจึงตรัสกับพวกเขาว่า “เราแสดงให้ท่านเห็นการดีหลายอย่างของพระบิดา พวกท่านหยิบก้อนหินจะขว้างเราให้ตายเพราะการดีข้อไหน?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่พระเยซูตรัสกับพวกเขาว่า “เราได้สำแดงสิ่งดีมากมายจากพระบิดาให้พวกท่านเห็น พวกท่านหยิบก้อนหินจะขว้างเราเพราะเหตุใด?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเยซูจึงตรัสกับเขาว่า “เราได้สำแดงให้ท่านเห็นการดีหลายประการของพระบิดาของเรา ท่านทั้งหลายหยิบก้อนหินจะขว้างเราให้ตาย เพราะการกระทำข้อใดเล่า”
Thai KJV 2003
พระเยซูจึงตรัสกับเขาว่า “เราได้สำแดงให้ท่านเห็นการดีหลายประการซึ่งมาจากพระบิดาของเรา ท่านทั้งหลายหยิบก้อนหินจะขว้างเราให้ตายเพราะการกระทำข้อใดเล่า”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เยซู​บอก​พวก​เขา​ว่า “เรา​ได้​แสดง​ให้​ท่าน​เห็น​ผลงาน​ดีๆ จาก​พระ​บิดา​มากมาย แล้ว​ท่าน​จะ​ขว้าง​เรา​เพราะ​การ​กระทำ​ใน​ข้อใด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พระเยซู​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “เรา​ได้​แสดง​ให้​ท่าน​เห็น​การ​ดี​มากมาย​จาก​พระบิดา แล้ว​ท่าน​หยิบ​ก้อน​หิน​จะ​ขว้าง​เรา​เพราะ​อะไร”
Thai Tok
พระ เยซู จึง ตรัส กับ เขา ว่า " เรา ได้ สำแดง ให้ท่า น เห็น การ ดี หลาย ประการ ซึ่ง มา จาก พระ บิดา ของ เรา ท่าน ทั้งหลาย หยิบ ก้อน หิน จะ ขว้าง เรา ให้ ตาย เพราะ การก ระ ทำ ข้อ ใด เล่า "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยซูจึงตรัสกับเขาว่า "เราได้สำแดงให้ท่านเห็นการดีหลายประการซึ่งมาจากพระบิดาของเรา ท่านทั้งหลายหยิบก้อนหินจะขว้างเราให้ตายเพราะการกระทำข้อใดเล่า"