John 10:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราเป็นประตู ถ้าผู้ใดเข้าไปทางเราผู้นั้นจะรอด, เขาจะเข้าออกได้โดยสะดวกแล้วจะพบอาหาร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราเป็นประตู คนที่เข้ามาโดยผ่านทางเราจะรอด เขาจะเข้าออกและเจอทุ่งหญ้าเขียวขจี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราเป็นประตู ถ้าใครเข้าไปทางเรา คนนั้นจะรอด เขาจะเข้าออกแล้วก็จะพบอาหาร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราเป็นประตูนั้น ผู้ใดเข้ามาทางเราจะรอด เขาจะเข้าออกและพบทุ่งหญ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราเป็นประตู ถ้าผู้ใดเข้าไปทางเราผู้นั้นก็จะรอด เขาจะเข้าออกแล้วก็จะพบอาหาร
Thai KJV 2003
เราเป็นประตู ถ้าผู้ใดเข้าไปทางเรา ผู้นั้นจะรอด และเขาจะเข้าออก แล้วจะพบอาหาร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราคือประตู ถ้าผู้ใดเข้าโดยผ่านเรา ผู้นั้นก็จะรอดพ้น เขาจะเข้าออกได้และจะพบทุ่งหญ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราเป็นประตูนั้น ใครเข้ามาทางเราจะรอด เขาจะเข้าออกและพบทุ่งหญ้า
Thai Tok
เรา เป็น ประตู ถ้า ผู้ ใด เข้าไป ทาง เรา ผู้ นั้น จะ รอด และ เขา จะ เข้า ออก แล้ว จะ พบ อาหาร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราเป็นประตู ถ้าผู้ใดเข้าไปทางเรา ผู้นั้นจะรอด และเขาจะเข้าออก แล้วจะพบอาหาร