John 11:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายเหล่าสาวกทูลว่า, “พระองค์เจ้าข้า, ถ้าเขาหลับอยู่เขาคงจะฟื้น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกศิษย์บอกว่า “อาจารย์ ถ้าเขาหลับอยู่ก็คงจะดีขึ้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกสาวกทูลว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้า ถ้าเขาหลับอยู่ เขาก็จะมีอาการดีขึ้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหล่าสาวกของพระองค์ทูลตอบว่า “พระองค์เจ้าข้า หากเขาหลับอาการก็คงจะดีขึ้น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกสาวกทูลว่า “พระองค์เจ้าข้า ถ้าเขาหลับอยู่เขาก็คงจะหายดี”
Thai KJV 2003
พวกสาวกของพระองค์ทูลว่า “พระองค์เจ้าข้า ถ้าเขาหลับอยู่เขาก็จะสบายดี”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดาสาวกพูดว่า “พระองค์ท่าน ถ้าเขานอนหลับไป เขาจะหายดีขึ้น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สาวกตอบว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้า ถ้าเขาหลับ อาการก็จะดีขึ้น”
Thai Tok
พวก สาวก ของ พระองค์ ทูล ว่า " พระองค์เจ้า ข้า ถ้า เขา หลับ อยู่ เขา ก็ จะ สบาย ดี "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกสาวกของพระองค์ทูลว่า "พระองค์เจ้าข้า ถ้าเขาหลับอยู่เขาก็จะสบายดี"