John 11:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกยูดายหลายคนจึงมาหามาธาและมาเรีย, เพื่อจะปลอบโยนเขาเพราะน้องชายของเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกยิวหลายคนก็มาปลอบใจมารธาและมารีย์ที่ต้องสูญเสียน้องชายไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกยิวหลายคนมาหามารธาและมารีย์เพื่อปลอบโยนเรื่องน้องชาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชาวยิวหลายคนมาหามารธากับมารีย์เพื่อปลอบใจพวกนางที่สูญเสียน้องชาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกยิวหลายคนได้มาหามารธาและมารีย์ เพื่อจะปลอบโยนเธอเรื่องน้องชายของเธอ
Thai KJV 2003
พวกยิวหลายคนได้มาหามารธาและมารีย์ เพื่อจะปลอบโยนเธอเรื่องน้องชายของเธอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาวยิวจำนวนมากได้มาหามาร์ธาและมารีย์เพื่อปลอบโยนเรื่องน้องชายของเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาวยิวหลายคนมาหามารธากับมารีย์ เพื่อปลอบใจเรื่องสูญเสียน้องชาย
Thai Tok
พวก ยิวหลาย คน ได้ มา หา มาร ธาและมา รีย์ เพื่อ จะ ปลอบโยน เธอ เรื่อง น้อง ชาย ของ เธอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกยิวหลายคนได้มาหามารธาและมารีย์ เพื่อจะปลอบโยนเธอเรื่องน้องชายของเธอ