John 11:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มาธา​จึง​ทูล​พระ​เยซู​ว่า, “พระ​องค์​เจ้า​ข้า, ถ้า​พระ​องค์​ได้​อยู่​ที่นี่​น้องชาย​ของ​ข้าพ​เจ้า​คง​ไม่​ตาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มารธา​พูด​กับ​พระเยซู​ว่า “อาจารย์​คะ ถ้า​อาจารย์​อยู่​ที่​นี่ น้องชาย​ของ​พวก​เรา​ก็​คง​ไม่​ตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มารธาทูลพระเยซูว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้า ถ้าพระองค์อยู่ที่นี่ น้องชายของข้าพระองค์ก็คงไม่ตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มารธาทูลพระเยซูว่า “พระองค์เจ้าข้า หากพระองค์ทรงอยู่ที่นี่น้องชายของข้าพระองค์คงไม่ตาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มารธาทูลพระเยซูว่า “พระองค์เจ้าข้า ถ้าพระองค์อยู่ที่นี่น้องชายของข้าพระองค์ก็คงไม่ตาย
Thai KJV 2003
มารธาจึงทูลพระเยซูว่า “พระองค์เจ้าข้า ถ้าพระองค์อยู่ที่นี่ น้องชายของข้าพระองค์คงไม่ตาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มาร์ธา​พูด​กับ​พระ​เยซู​ว่า “พระ​องค์​ท่าน ถ้า​พระ​องค์​ได้​อยู่​ที่​นี่ น้อง​ชาย​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​จะ​ไม่​ตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มารธา​พูด​กับ​พระเยซู​ว่า “องค์​พระผู้เป็นเจ้า หาก​พระองค์​อยู่​ที่​นี่ น้อง​ชาย​ของ​ดิฉัน​คง​ไม่​ตาย
Thai Tok
มาร ธาจึง ทูล พระ เยซู ว่า " พระองค์เจ้า ข้า ถ้า พระองค์ อยู่ ที่ นี่ น้อง ชาย ของ ข้าพระ องค์ คง ไม่ ตาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มารธาจึงทูลพระเยซูว่า "พระองค์เจ้าข้า ถ้าพระองค์อยู่ที่นี่ น้องชายของข้าพระองค์คงไม่ตาย