John 11:36 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วนพวกยูดายจึงว่า, “ดูเถิดพระองค์ทรงรักเขามากยิ่งนัก”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกยิวจึงพูดว่า “ดูสิ เขารักลาซารัสมากขนาดไหน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกยิวจึงกล่าวว่า “ดูสิว่าท่านรักเขาเพียงไร”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วพวกยิวจึงพูดว่า “ดูสิ พระองค์ทรงรักเขามากแค่ไหน!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกยิวจึงกล่าวว่า “ดูซิพระองค์ทรงรักเขาเพียงไร”
Thai KJV 2003
พวกยิวจึงกล่าวว่า “ดูเถิด พระองค์ทรงรักเขาเพียงไร”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาวยิวจึงพากันพูดว่า “ดูเถิดว่าพระองค์รักเขาเพียงไร”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกยิวจึงพูดว่า “ดูสิ พระองค์รักเขามากแค่ไหน”
Thai Tok
พวก ยิวจึง กล่าว ว่า " ดูเถิด พระองค์ ทรง รัก เขา เพียง ไร "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกยิวจึงกล่าวว่า "ดูเถิด พระองค์ทรงรักเขาเพียงไร"