John 11:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วน​พวก​ยู​ดาย​จึง​ว่า, “ดู​เถิด​พระ​องค์​ทรง​รัก​เขา​มาก​ยิ่ง​นัก”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกยิว​จึง​พูด​ว่า “ดูสิ เขา​รัก​ลาซารัส​มาก​ขนาด​ไหน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกยิวจึงกล่าวว่า “ดูสิว่าท่านรักเขาเพียงไร”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วพวกยิวจึงพูดว่า “ดูสิ พระองค์ทรงรักเขามากแค่ไหน!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกยิวจึงกล่าวว่า “ดูซิพระองค์ทรงรักเขาเพียงไร”
Thai KJV 2003
พวกยิวจึงกล่าวว่า “ดูเถิด พระองค์ทรงรักเขาเพียงไร”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาว​ยิว​จึง​พา​กัน​พูด​ว่า “ดู​เถิด​ว่า​พระ​องค์​รัก​เขา​เพียง​ไร”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​ยิว​จึง​พูด​ว่า “ดู​สิ พระองค์​รัก​เขา​มาก​แค่​ไหน”
Thai Tok
พวก ยิวจึง กล่าว ว่า " ดูเถิด พระองค์ ทรง รัก เขา เพียง ไร "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกยิวจึงกล่าวว่า "ดูเถิด พระองค์ทรงรักเขาเพียงไร"