John 11:49 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายคนหนึ่งในพวกเขาชื่อกายะฟาเป็นมหาปุโรหิตในปีนั้น จึงกล่าวแก่เขาทั้งหลายว่า, “ท่านทั้งหลายไม่รู้อะไร,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่มีชายคนหนึ่งในหมู่พวกเขาชื่อ คายาฟาส ซึ่งเป็นหัวหน้าสูงสุดของนักบวชในปีนั้น พูดกับพวกเขาว่า “พวกคุณนี่ช่างไม่รู้เรื่องอะไรเลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่คนหนึ่งในพวกเขาที่ชื่อคายาฟาสซึ่งเป็นมหาปุโรหิตในปีนั้น กล่าวกับพวกเขาว่า “พวกท่านช่างไม่เข้าใจอะไรเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากนั้นคนหนึ่งในพวกเขาชื่อคายาฟาสผู้เป็นมหาปุโรหิตประจำการในปีนั้นจึงพูดขึ้นว่า “พวกท่านไม่รู้อะไรเลย!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่คนหนึ่งในพวกเขา ชื่อคายาฟาสเป็นมหาปุโรหิตประจำการในปีนั้น กล่าวแก่เขาทั้งหลายว่า “ท่านทั้งหลายไม่รู้อะไรเสียเลย
Thai KJV 2003
แต่คนหนึ่งในพวกเขา ชื่อคายาฟาสเป็นมหาปุโรหิตประจำการในปีนั้น กล่าวแก่เขาทั้งหลายว่า “ท่านทั้งหลายไม่รู้อะไรเสียเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คายาฟาสซึ่งเป็นหัวหน้ามหาปุโรหิตในเวลานั้นพูดกับพวกเขาว่า “พวกท่านไม่รู้อะไรเสียเลย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วคนหนึ่งในพวกเขาชื่อคายาฟาส ผู้เป็นมหาปุโรหิตประจำการในปีนั้นพูดขึ้นว่า “พวกท่านไม่รู้อะไรเลย
Thai Tok
แต่ คน หนึ่ง ใน พวก เขา ชื่อ คา ยา ฟาสเป็นม หา ปุโรหิต ประจำการ ใน ปี นั้น กล่าว แก่ เขา ทั้งหลาย ว่า " ท่าน ทั้งหลาย ไม่ รู้ อะไร เสีย เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่คนหนึ่งในพวกเขา ชื่อคายาฟาสเป็นมหาปุโรหิตประจำการในปีนั้น กล่าวแก่เขาทั้งหลายว่า "ท่านทั้งหลายไม่รู้อะไรเสียเลย