John 11:55 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
การเลี้ยงปัศคาของพวกยูดายใกล้จะถึงแล้วและคนเป็นอันมากได้ออกจากหัวเมืองนั้นขึ้นไปยังกรุงยะรูซาเลมก่อนปัศคาเพื่อจะชำระตัว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อใกล้ถึงเทศกาลวันปลดปล่อย มีคนมากมายจากชนบทหลั่งไหลเข้ามาในเมืองเยรูซาเล็มก่อนหน้าเทศกาลไม่กี่วันเพื่อชำระตัวให้บริสุทธิ์สำหรับเทศกาลนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขณะนั้นใกล้จะถึงเทศกาลปัสกาของพวกยิวแล้ว มีชาวชนบทจำนวนมากขึ้นไปที่กรุงเยรูซาเล็มก่อนเทศกาลปัสกาเพื่อชำระตัว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อใกล้ถึงเทศกาลปัสกาของชาวยิว ผู้คนมากมายจากชนบทเดินทางไปยังกรุงเยรูซาเล็มเพื่อร่วมชำระตนตามระเบียบพิธีก่อนเทศกาลปัสกา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขณะนั้นใกล้จะถึงเทศกาลปัสกาของพวกยิวแล้ว และคนเป็นอันมากได้ออกจากหัวเมืองนั้นขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็มก่อนเทศกาลปัสกาเพื่อจะชำระตัว
Thai KJV 2003
ขณะนั้นใกล้จะถึงเทศกาลปัสกาของพวกยิวแล้ว และคนเป็นอันมากได้ออกจากหัวเมืองนั้นขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็มก่อนเทศกาลปัสกาเพื่อจะชำระตัว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะนั้นใกล้จะถึงเทศกาลปัสกาของชาวยิว จึงมีคนจำนวนมากเดินทางมาจากแว่นแคว้นนอกเมือง ไปยังเมืองเยรูซาเล็มก่อนงานเทศกาลเพื่อชำระตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อใกล้ถึงเทศกาลปัสกาของชาวยิว คนมากมายจากชนบทเดินทางไปเยรูซาเล็ม เพื่อชำระตนตามระเบียบพิธีก่อนเทศกาลปัสกา
Thai Tok
ขณะ นั้น ใกล้ จะ ถึง เทศกาล ปัสกาของ พวก ยิวแล้ว และ คน เป็นอันมาก ได้ ออก จาก หัวเมือง นั้น ขึ้น ไป ยัง กรุง เยรูซา เล็ม ก่อน เทศกาล ปัสกาเพื่อ จะ ชำระ ตัว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขณะนั้นใกล้จะถึงเทศกาลปัสกาของพวกยิวแล้ว และคนเป็นอันมากได้ออกจากหัวเมืองนั้นขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็มก่อนเทศกาลปัสกาเพื่อจะชำระตัว