John 11:56 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ทั้ง​หลาย​จึง​แสวงหา​พระ​เยซู, และ​เมื่อ​เขา​ยืน​อยู่​ใน​โบสถ์​จึง​พูด​กัน​ว่า, “ท่าน​ทั้ง​หลาย​คิดเห็น​อย่างไร, พระ​องค์​จะ​ไม่​เสด็จ​มา​ที่​การ​เลี้ยง​นี้​หรือ” ฝ่าย​พวก​ปุโรหิต​ใหญ่​กับ​พวก​ฟา​ริ​ซาย​ได้​สั่ง​ไว้​แล้ว​ว่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้คน​ได้​เที่ยว​มองหา​พระเยซู และ​เมื่อ​พวก​เขา​อยู่​ใน​บริเวณ​วิหาร ก็​ถาม​กัน​ว่า “เขา​จะ​มา​งานนี้​หรือ​เปล่า​นะ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพวกเขาชุมนุมกันอยู่ในบริเวณพระวิหาร พวกเขาก็มองหาพระเยซูพูดกันว่า “คิดอย่างไร พระองค์จะไม่เสด็จมาในงานเทศกาลนี้หรือ?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาทั้งหลายเฝ้ามองหาพระเยซู ขณะยืนอยู่ในบริเวณพระวิหารพวกเขาถามกันว่า “ท่านคิดเห็นอย่างไร? พระองค์จะไม่เสด็จมาในงานเทศกาลนี้เลยหรือ?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายพากันมองหาพระเยซู และเมื่อเขาทั้งหลายยืนอยู่ในบริเวณพระวิหาร เขาก็พูดกันว่า “ท่านทั้งหลายคิดเห็นอย่างไร พระองค์จะไม่เสด็จมาในงานเทศกาลนี้หรือ”
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายจึงแสวงหาพระเยซู และเมื่อเขาทั้งหลายยืนอยู่ในพระวิหารเขาก็พูดกันว่า “ท่านทั้งหลายคิดเห็นอย่างไร พระองค์จะไม่เสด็จมาในงานเทศกาลนี้หรือ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​เหล่า​นั้น​พยายาม​ตาม​หา​พระ​เยซู ขณะ​ที่​ยืน​อยู่​ใน​บริเวณ​พระ​วิหาร​ก็​พูด​โต้ตอบ​กัน​ว่า “ท่าน​คิด​ว่า​พระ​องค์​จะ​ไม่​มา​ใน​งาน​เทศกาล​เลย​หรือ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​มอง​หา​พระเยซู และ​ขณะ​ยืน​อยู่​ที่​ลาน​วิหาร พวก​เขา​ถาม​กัน​ว่า “ท่าน​คิดเห็น​อย่างไร พระองค์​จะ​ไม่​มา​ใน​งาน​เทศกาล​นี้​เลย​หรือ”
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย จึง แสวง หา พระ เยซู และ เมื่อ เขา ทั้งหลาย ยืน อยู่ ใน พระ วิหาร เขา ก็ พูด กัน ว่า " ท่าน ทั้งหลาย คิดเห็น อย่างไร พระองค์ จะ ไม่ เสด็จ มา ใน งาน เทศกาล นี้ หรือ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายจึงแสวงหาพระเยซู และเมื่อเขาทั้งหลายยืนอยู่ในพระวิหารเขาก็พูดกันว่า "ท่านทั้งหลายคิดเห็นอย่างไร พระองค์จะไม่เสด็จมาในงานเทศกาลนี้หรือ"