John 11:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​ภาย​หลัง​พระ​องค์​จึง​ตรัส​แก่​เหล่า​สาว​กว่า, “ให้​เรา​เข้า​ไป​ใน​เขตต์​มณฑล​ยู​ดาย​อีก.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หลังจาก​นั้น​พระองค์​จึง​บอก​พวกศิษย์​ว่า “กลับ​ไป​แคว้น​ยูเดีย​กัน​เถอะ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หลังจากนั้นพระองค์ตรัสกับพวกสาวกว่า “ให้เรากลับเข้าไปในแคว้นยูเดียกันอีก”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากนั้นพระองค์จึงตรัสกับเหล่าสาวกว่า “ให้เรากลับไปที่แคว้นยูเดียกันเถิด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หลังจากนั้นพระองค์ก็ตรัสกับพวกสาวกว่า “เราเข้าไปในแคว้นยูเดียกันอีกเถิด”
Thai KJV 2003
หลังจากนั้นพระองค์ก็ตรัสกับพวกสาวกว่า “ให้เราเข้าไปในแคว้นยูเดียกันอีกเถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หลัง​จาก​นั้น​พระ​องค์​ได้​กล่าว​กับ​บรรดา​สาวก​ว่า “ให้​เรา​กลับ​เข้า​ไป​ที่​แคว้น​ยูเดีย​กัน​อีก​ครั้ง​เถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หลังจาก​นั้น​จึง​พูด​กับ​พวก​สาวก​ว่า “ให้​เรา​กลับ​ไป​ที่​แคว้น​ยูเดีย​เถิด”
Thai Tok
หลังจาก นั้น พระองค์ ก็ ตรัส กับ พวก สาวก ว่า " ให้ เรา เข้าไป ใน แคว้น ยู เดียกัน อีก เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
หลังจากนั้นพระองค์ก็ตรัสกับพวกสาวกว่า "ให้เราเข้าไปในแคว้นยูเดียกันอีกเถิด"