John 13:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อพระองค์ทรงล้างเท้าเขาทั้งหลายแล้ว. และทรงฉลองพระองค์ชั้นนอกอีก, พระองค์จึงทรงนั่งลงตรัสแก่เขาว่า. “ท่านทั้งหลายเข้าใจถึงการซึ่งเราได้กระทำแก่ท่านนั้นแล้วหรือ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อพระองค์ล้างเท้าให้พวกศิษย์ทุกคนแล้ว พระองค์ก็ใส่เสื้อคลุมและกลับมานั่งที่โต๊ะอาหาร แล้วถามพวกเขาว่า “พวกคุณเข้าใจหรือเปล่าว่าเราทำอะไร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพระองค์ทรงล้างเท้าของพวกเขาแล้ว พระองค์ก็ทรงฉลองพระองค์แล้วประทับลงตรัสกับเขาว่า “พวกท่านเข้าใจสิ่งที่เราทำกับท่านหรือไม่?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อทรงล้างเท้าพวกเขาเสร็จแล้วก็ทรงฉลองพระองค์แล้วกลับไปประทับยังที่ของพระองค์และตรัสถามเขาทั้งหลายว่า “พวกท่านเข้าใจสิ่งที่เราได้ทำให้พวกท่านหรือไม่?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพระองค์ทรงล้างเท้าเขาทั้งหลายแล้ว พระองค์ก็ทรงฉลองพระองค์ และประทับลงตรัสกับเขาว่า “ท่านทั้งหลายเข้าใจ ในสิ่งที่เราได้กระทำแก่ท่านหรือ
Thai KJV 2003
เมื่อพระองค์ทรงล้างเท้าเขาทั้งหลายแล้ว พระองค์ก็ทรงฉลองพระองค์ และเอนพระกายลงอีกตรัสกับเขาว่า “ท่านทั้งหลายเข้าใจในสิ่งที่เราได้กระทำแก่ท่านหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อพระองค์ได้ล้างเท้าของพวกเขาเสร็จแล้ว ก็สวมเสื้อตัวนอกที่ได้ถอดวางไว้ แล้วเอนกายลงอีก พระองค์กล่าวกับพวกเขาว่า “เจ้าเข้าใจสิ่งที่เราได้กระทำต่อเจ้าไหม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อล้างเท้าให้พวกเขาเสร็จแล้ว พระองค์ก็สวมเสื้อคลุม กลับไปที่นั่ง และถามเขาว่า “พวกเจ้าเข้าใจสิ่งที่เราได้ทำให้นี้หรือไม่
Thai Tok
เมื่อ พระองค์ ทรง ล้าง เท้า เขา ทั้งหลาย แล้ว พระองค์ ก็ ทรง ฉลองพระองค์ และ เอน พระ กาย ลง อีก ตรัส กับ เขา ว่า " ท่าน ทั้งหลาย เข้าใจ ใน สิ่ง ที่ เรา ได้ กระทำ แก่ ท่าน หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อพระองค์ทรงล้างเท้าเขาทั้งหลายแล้ว พระองค์ก็ทรงฉลองพระองค์ และเอนพระกายลงอีกตรัสกับเขาว่า "ท่านทั้งหลายเข้าใจในสิ่งที่เราได้กระทำแก่ท่านหรือ