John 13:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​มิได้​พูด​ถึง​ท่าน​ทั้ง​หลาย​สิ้น​ทุก​คน เรา​รู้จัก​ผู้​ที่​เรา​ได้​เลือก​ไว้​แล้ว แต่​เรา​พูด​เพื่อ​คำ​ที่​เขียน​ไว้​แล้ว​ใน​พระ​คัมภีร์​จะ​สำเร็จ​ได้​ซึ่ง​ว่า, ผู้​ที่​รับ​อาหาร​กับ​เรา​ได้​ยก​ส้น​เท้า​ต่อ​เรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ไม่​ได้​พูด​ถึง​พวก​คุณ​ทุก​คน เรา​รู้จัก​คน​ที่​เรา​ได้​เลือก​ไว้ แต่​สิ่ง​ที่​พระคัมภีร์​บอก​ไว้​ว่า ‘คน​ที่​กิน​อาหาร​ของ​เรา กลาย​เป็น​ศัตรู​ของ​เรา’ จะ​ต้อง​สำเร็จ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราไม่ได้พูดถึงพวกท่านทุกคน เรารู้จักคนที่เราเลือกไว้แล้ว แต่จะต้องเป็นจริงตามข้อพระคัมภีร์ที่ว่า ‘คนที่รับประทานอาหารของเรายกส้นเท้าใส่เรา’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เราไม่ได้หมายถึงทุกคนในพวกท่าน เรารู้จักบรรดาผู้ที่เราเลือกสรร แต่ทั้งนี้เพื่อให้เป็นไปตามพระคัมภีร์ที่ว่า ‘ผู้ที่รับประทานอาหารร่วมกับเรา ยังได้ทรยศหักหลังเรา ’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เรามิได้พูดถึงพวกท่านสิ้นทุกคน เรารู้จักผู้ที่เราได้เลือกไว้แล้ว แต่จะต้องเป็นจริงตามข้อพระคัมภีร์ที่ว่า ‘ผู้ที่รับประทานอาหารของเราได้ยกส้นเท้าใส่เรา ’
Thai KJV 2003
เรามิได้พูดถึงพวกท่านสิ้นทุกคน เรารู้จักผู้ที่เราได้เลือกไว้แล้ว แต่เพื่อพระคัมภีร์จะสำเร็จที่ว่า ‘ผู้ที่รับประทานอาหารกับเราได้ยกส้นเท้าต่อเรา’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​ไม่​ได้​พูด​ถึง​ทุก​คน​ใน​พวก​เจ้า เรา​รู้จัก​บรรดา​ผู้​ที่​เรา​ได้​เลือก​ไว้​แล้ว แต่​เพื่อ​ให้​เป็น​ไป​ตาม​พระ​คัมภีร์​ที่​ว่า ‘คน​ที่​รับประทาน​อาหาร​ของ​ข้าพเจ้า​ได้​ยก​ส้น​เท้า​ต่อต้าน​ข้าพเจ้า’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ไม่ได้​หมายถึง​ทุก​คน​ใน​พวก​เจ้า เรา​รู้จัก​คน​ที่​เรา​เลือกสรร แต่​เพื่อ​ให้​เป็น​ไป​ตาม​พระคัมภีร์​ที่​ว่า ‘คน​ที่​กิน​อาหาร​ร่วม​กับ​เรา ยัง​ทรยศ เรา’
Thai Tok
เรา มิได้ พูด ถึง พวก ท่าน สิ้น ทุก คน เรา รู้จัก ผู้ ที่ เรา ได้ เลือก ไว้ แล้ว แต่ เพื่อ พระ คัมภีร์ จะ สำเร็จ ที่ ว่า ` ผู้ ที่ รับประทาน อาหาร กับ เรา ได้ ยก ส้น เท้า ต่อ เรา '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เรามิได้พูดถึงพวกท่านสิ้นทุกคน เรารู้จักผู้ที่เราได้เลือกไว้แล้ว แต่เพื่อพระคัมภีร์จะสำเร็จที่ว่า `ผู้ที่รับประทานอาหารกับเราได้ยกส้นเท้าต่อเรา'