John 13:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ใน​พวก​นั้น​ที่​นั่ง​รับประทาน​อาหาร​ไม่​มี​ผู้ใด​เข้าใจ​ว่า พระ​องค์​ตรัส​แก่​เขา​อย่าง​นั้น​ด้วย​เหตุ​อะไร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทุก​คน​ที่​นั่ง​เอนตัว​อยู่​ที่​โต๊ะ​อาหาร ก็​ไม่​รู้​ว่า​ทำไม​พระเยซู​ถึง​พูด​กับ​ยูดาส​อย่าง​นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไม่มีใครในบรรดาคนที่เอนกายร่วมโต๊ะอาหารที่รู้ว่าทำไมพระองค์ถึงตรัสกับเขาอย่างนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ไม่มีสักคนที่ร่วมโต๊ะเสวยเข้าใจว่าทำไมพระเยซูจึงตรัสกับเขาเช่นนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ไม่มีผู้ใดในบรรดาผู้ที่เอนกายร่วมสำรับเข้าใจว่า เหตุใดพระองค์จึงตรัสกับเขาเช่นนั้น
Thai KJV 2003
ไม่มีผู้ใดในพวกนั้นที่เอนกายลงรับประทานเข้าใจว่า เหตุใดพระองค์จึงตรัสกับเขาเช่นนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​ที่​เอนกาย​อยู่ ณ ที่​นั้น​ไม่​ทราบ​ว่า​พระ​องค์​ได้​กล่าว​เช่น​นั้น​กับ​เขา​ด้วย​จุด​ประสงค์​อะไร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ไม่​มี​สัก​คน​ที่​ร่วม​กิน​อาหาร​เข้าใจ​ว่า​ทำไม​พระเยซู​จึง​พูด​กับ​เขา​แบบ​นั้น
Thai Tok
ไม่ มี ผู้ ใด ใน พวก นั้น ที่ เอนกาย ลง รับประทาน เข้าใจ ว่า เหตุ ใด พระองค์ จึง ตรัส กับ เขา เช่น นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ไม่มีผู้ใดในพวกนั้นที่เอนกายลงรับประทานเข้าใจว่า เหตุใดพระองค์จึงตรัสกับเขาเช่นนั้น