John 13:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​เยซู​ตรัส​ตอบ​ว่า, “ท่าน​จะ​สละ​ชีวิต​ของ​ท่าน​เพราะ​เห็น​แก่​เรา​หรือ เรา​บอก​ท่าน​ตาม​จริง​ว่า, ก่อน​ไก่​ขัน​ท่าน​จะ​ปฏิเสธ​เรา​สาม​ครั้ง.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเยซู​ตอบ​ว่า “คุณ​พร้อม​ที่​จะ​ตาย​เพื่อ​เรา​หรือ เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า พรุ่งนี้​เช้า ก่อน​ไก่​ขัน คุณ​จะ​พูด​ว่า​ไม่​รู้จัก​เรา​ถึง​สาม​ครั้ง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเยซูตรัสตอบว่า “ท่านจะสละชีวิตของท่านเพื่อเราหรือ? เราบอกความจริงกับท่านว่า ก่อนไก่ขัน ท่านจะปฏิเสธเราสามครั้ง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเยซูจึงตรัสตอบว่า “ท่านจะพลีชีวิตเพื่อเราจริงหรือ? เราบอกความจริงแก่ท่านว่า ก่อนไก่ขันท่านจะปฏิเสธเราถึงสามครั้ง!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเยซูตรัสตอบว่า “ท่านจะสละชีวิตของท่านเพื่อเราหรือ เราบอกความจริงแก่ท่านว่า ก่อนไก่ขันท่านจะปฏิเสธเราสามครั้ง”
Thai KJV 2003
พระเยซูตรัสตอบเขาว่า “ท่านจะสละชีวิตของท่านเพื่อเราหรือ เราบอกความจริงแก่ท่านว่า ก่อนไก่ขัน ท่านจะปฏิเสธเราสามครั้ง”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เยซู​ตอบ​ว่า “เจ้า​จะ​สละ​ชีวิต​ของ​เจ้า​ให้​แก่​เรา​หรือ เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า ไก่​จะ​ไม่​ขัน​จน​กว่า​เจ้า​จะ​ปฏิเสธ​เรา 3 ครั้ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเยซู​ตอบ​ว่า “เจ้า​จะ​สละ​ชีวิต​เพื่อ​เรา​จริง​หรือ เรา​บอก​ความ​จริง​ว่า ก่อน​ไก่​ขัน เจ้า​จะ​ตัดขาด​เรา​สาม​ครั้ง”
Thai Tok
พระ เยซู ตรัส ตอบ เขา ว่า " ท่าน จะ สละ ชีวิต ของ ท่าน เพื่อ เรา หรือ เรา บอก ความ จริง แก่ ท่าน ว่า ก่อน ไก่ ขัน ท่าน จะ ปฏิเสธ เรา สาม ครั้ง "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยซูตรัสตอบเขาว่า "ท่านจะสละชีวิตของท่านเพื่อเราหรือ เราบอกความจริงแก่ท่านว่า ก่อนไก่ขัน ท่านจะปฏิเสธเราสามครั้ง"