John 14:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือ​พระ​วิญญาณ​แห่ง​ความ​จริง ผู้​นั้น​โลก​รับ​ไม่ได้, เพราะ​ไม่​เห็น​และ​ไม่​รู้จัก​พระ​องค์ ท่าน​ทั้ง​หลาย​รู้จัก​พระ​องค์, เพราะว่า​พระ​องค์​อาศัย​อยู่​กับ​ท่าน และ​อยู่​ภายใน​ท่าน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้ช่วย​องค์นี้​คือ​พระวิญญาณ​แห่ง​ความจริง โลกนี้​ไม่​สามารถ​ได้รับ​พระองค์ เพราะ​โลกนี้​มอง​ไม่​เห็น​และ​ไม่​รู้จัก​พระองค์ แต่​พวก​คุณ​รู้จัก​พระองค์​เพราะ​เดี๋ยวนี้​พระองค์​ได้​อยู่​กับ​พวก​คุณ​แล้ว และ​จะ​อยู่​ใน​ตัว​พวก​คุณ​ใน​อนาคต​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คือพระวิญญาณแห่งความจริงซึ่งโลกรับไว้ไม่ได้ เพราะมองไม่เห็นและไม่รู้จักพระองค์ พวกท่านรู้จักพระองค์เพราะพระองค์สถิตอยู่กับท่าน และจะประทับอยู่ท่ามกลางท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คือองค์พระวิญญาณแห่งความจริง โลกไม่อาจรับพระองค์เพราะโลกไม่เห็นและไม่รู้จักพระองค์ แต่ท่านทั้งหลายรู้จักพระองค์เพราะพระองค์ทรงดำรงอยู่กับพวกท่านและจะอยู่ ในพวกท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คือพระวิญญาณแห่งความจริง ซึ่งโลกรับไว้ไม่ได้ เพราะแลไม่เห็นและไม่รู้จักพระองค์ ท่านทั้งหลายรู้จักพระองค์ เพราะพระองค์ทรงสถิตอยู่กับท่าน และจะประทับอยู่ในท่าน
Thai KJV 2003
คือพระวิญญาณแห่งความจริง ผู้ซึ่งโลกรับไว้ไม่ได้ เพราะแลไม่เห็นพระองค์และไม่รู้จักพระองค์ แต่ท่านทั้งหลายรู้จักพระองค์ เพราะพระองค์ทรงสถิตอยู่กับท่านและจะประทับอยู่ในท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​เป็น​พระ​วิญญาณ​แห่ง​ความ​จริง​ที่​โลก​นี้​ไม่​สามารถ​รับ​ได้ เพราะ​พวก​เขา​มอง​ไม่​เห็น​และ​ไม่​รู้จัก​พระ​องค์ แต่​พวก​เจ้า​รู้จัก​พระ​องค์​เพราะ​พระ​องค์​ดำรง​อยู่​กับ​เจ้า​และ​จะ​อยู่​ใน​ตัว​เจ้า​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คือ​พระวิญญาณ​แห่ง​ความ​จริง โลก​ยอม​รับ​พระองค์​ไม่ได้ เพราะ​ไม่​เห็น​และ​ไม่​รู้จัก​พระองค์ แต่​พวก​เจ้า​รู้จัก​พระองค์​เพราะ​พระองค์​อยู่​กับ​เจ้า​และ​จะ​อยู่ ใน​เจ้า
Thai Tok
คือ พระ วิญญาณ แห่ง ความ จริง ผู้ ซึ่ง โลก รับ ไว้ ไม่ ได้ เพราะ แล ไม่ เห็น พระองค์ และ ไม่ รู้จัก พระองค์ แต่ ท่าน ทั้งหลาย รู้จัก พระองค์ เพราะ พระองค์ ทรง สถิต อยู่ กับ ท่าน และ จะ ประทับ อยู่ ใน ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คือพระวิญญาณแห่งความจริง ผู้ซึ่งโลกรับไว้ไม่ได้ เพราะแลไม่เห็นพระองค์และไม่รู้จักพระองค์ แต่ท่านทั้งหลายรู้จักพระองค์ เพราะพระองค์ทรงสถิตอยู่กับท่านและจะประทับอยู่ในท่าน