John 14:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จะ​ไป​ทาง​ไหน, ท่าน​ทั้ง​หลาย​ก็​รู้จัก​ทาง​นั้น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คุณ​ก็​รู้จัก​ทาง​นั้น​แล้ว​นี่ ทาง​ที่​จะ​นำ​ไป​ถึง​ที่​ที่​เรา​กำลัง​จะ​ไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และท่านรู้จักทางที่เราจะไปนั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกท่านรู้จักทางไปสู่ที่ซึ่งเรากำลังจะไป”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และท่านรู้จักทางที่เราจะไปนั้น”
Thai KJV 2003
ท่านทราบว่าเราจะไปที่ไหนและท่านก็รู้จักทางนั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เจ้า​รู้จัก​ทาง​ที่​เรา​จะ​ไป”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​รู้จัก​ทาง​ไป​สู่​ที่​ซึ่ง​เรา​กำลัง​จะ​ไป”
Thai Tok
ท่าน ทราบ ว่า เรา จะ ไป ที่ไหน และ ท่าน ก็ รู้จัก ทาง นั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านทราบว่าเราจะไปที่ไหนและท่านก็รู้จักทางนั้น"