John 14:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราจะไปทางไหน, ท่านทั้งหลายก็รู้จักทางนั้น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คุณก็รู้จักทางนั้นแล้วนี่ ทางที่จะนำไปถึงที่ที่เรากำลังจะไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และท่านรู้จักทางที่เราจะไปนั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกท่านรู้จักทางไปสู่ที่ซึ่งเรากำลังจะไป”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และท่านรู้จักทางที่เราจะไปนั้น”
Thai KJV 2003
ท่านทราบว่าเราจะไปที่ไหนและท่านก็รู้จักทางนั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเจ้ารู้จักทางที่เราจะไป”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้ารู้จักทางไปสู่ที่ซึ่งเรากำลังจะไป”
Thai Tok
ท่าน ทราบ ว่า เรา จะ ไป ที่ไหน และ ท่าน ก็ รู้จัก ทาง นั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านทราบว่าเราจะไปที่ไหนและท่านก็รู้จักทางนั้น"