John 15:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
สิ่งเหล่านี้เราสั่งท่านทั้งหลายไว้, เพื่อท่านจะรักซึ่งกันและกัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คำสั่งของเราคือ ให้รักกันและกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สิ่งที่เราสั่งพวกท่านไว้ก็คือ จงรักกันและกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นี่คือคำบัญชาของเรา คือจงรักซึ่งกันและกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สิ่งที่เราสั่งท่านทั้งหลายไว้ก็คือ ท่านจงรักกันและกัน
Thai KJV 2003
สิ่งเหล่านี้เราสั่งท่านทั้งหลายไว้ว่า ท่านจงรักซึ่งกันและกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สิ่งที่เราบัญญัติกับพวกเจ้าไว้ก็คือ เจ้าจงรักซึ่งกันและกัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระบัญญัติของเราคือ จงรักกันและกัน
Thai Tok
สิ่ง เหล่า นี้ เรา สั่ง ท่าน ทั้งหลาย ไว้ ว่า ท่าน จงรัก ซึ่ง กันและกัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สิ่งเหล่านี้เราสั่งท่านทั้งหลายไว้ว่า ท่านจงรักซึ่งกันและกัน