John 15:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าเรามิได้กระทำกิจการท่ามกลางเขาซึ่งไม่มีผู้อื่นได้กระทำเลย. เขาคงไม่มีความผิด แต่เดี๋ยวนี้เขาได้เห็นและชังทั้งเราทั้งพระบิดาของเราด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราได้ทำสิ่งอัศจรรย์ต่างๆที่ไม่เคยมีใครทำมาก่อนในหมู่พวกเขา ถ้าเราไม่ได้ทำสิ่งอัศจรรย์เหล่านี้ พวกเขาก็คงจะไม่มีความผิดบาป แต่ตอนนี้ทั้งๆที่พวกเขาเห็นสิ่งอัศจรรย์ต่างๆที่เราทำไปแล้ว แต่พวกเขาก็ยังคงเกลียดเราและพระบิดาของเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าในท่ามกลางพวกเขา เราไม่ได้ทำสิ่งซึ่งไม่มีคนอื่นทำเลย พวกเขาก็จะไม่มีบาป แต่เดี๋ยวนี้เขาเห็นและเกลียดชังทั้งตัวเราและพระบิดาของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราได้ทำการงานต่างๆ ซึ่งไม่เคยมีใครทำมาก่อนท่ามกลางพวกเขา ถ้าเราไม่ได้ทำสิ่งเหล่านี้พวกเขาก็คงจะไม่มีความผิดบาป แต่บัดนี้พวกเขาได้เห็นการอัศจรรย์เหล่านี้แล้ว กระนั้นพวกเขายังเกลียดชังทั้งเรากับพระบิดาของเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้า ณ ท่ามกลางพวกเขา เรามิได้กระทำสิ่งซึ่งไม่มีผู้อื่นได้กระทำเลย พวกเขาก็จะไม่มีบาป แต่เดี๋ยวนี้เขาก็ได้เห็น และเกลียดชังทั้งตัวเราและพระบิดาของเรา
Thai KJV 2003
ถ้า ณ ท่ามกลางพวกเขา เรามิได้กระทำสิ่งซึ่งไม่มีผู้อื่นได้กระทำเลย พวกเขาก็จะไม่มีบาป แต่เดี๋ยวนี้เขาก็ได้เห็นและเกลียดชังทั้งตัวเราและพระบิดาของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าเราไม่ได้กระทำสิ่งต่างๆ ซึ่งไม่มีใครเคยทำในหมู่เขา พวกเขาก็จะไม่มีบาป แต่บัดนี้เขาเหล่านั้นได้เห็นและเกลียดชังทั้งเราและพระบิดาของเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้าเราไม่ได้ทำการงานต่างๆ ท่ามกลางพวกเขาที่ไม่เคยมีใครทำมาก่อน พวกเขาก็จะไม่มีความผิดบาป พวกเขาได้เห็นทุกสิ่งที่เราทำแล้ว แต่ก็ยังเกลียดชังเราและพระบิดาของเรา
Thai Tok
ถ้า ณ ท่ามกลาง พวก เขา เรา มิได้ กระทำ สิ่ง ซึ่ง ไม่ มี ผู้ อื่น ได้ กระทำ เลย พวก เขา ก็ จะ ไม่ มี บาป แต่ เดี๋ยวนี้ เขา ก็ได้ เห็น และ เกลียด ชัง ทั้ง ตัว เรา และ พระ บิดา ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้า ณ ท่ามกลางพวกเขา เรามิได้กระทำสิ่งซึ่งไม่มีผู้อื่นได้กระทำเลย พวกเขาก็จะไม่มีบาป แต่เดี๋ยวนี้เขาก็ได้เห็นและเกลียดชังทั้งตัวเราและพระบิดาของเรา