John 16:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“สิ่งเหล่านั้นเราบอกท่านทั้งหลายแล้ว, เพื่อมิให้ท่านสะดุดกะดาก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราได้บอกสิ่งเหล่านี้กับพวกคุณล่วงหน้า เพื่อคุณจะไม่เลิกไว้วางใจในตัวเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เราบอกสิ่งเหล่านี้กับพวกท่านก็เพื่อไม่ให้ท่านท้อถอย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ทั้งหมดนี้เราบอกพวกท่านไว้เพื่อพวกท่านจะไม่หลงทางไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เราบอกสิ่งเหล่านี้แก่ท่านทั้งหลาย ก็เพื่อไม่ให้ท่านท้อถอย
Thai KJV 2003
“เราบอกสิ่งเหล่านี้แก่ท่านทั้งหลาย ก็เพื่อไม่ให้ท่านสะดุดใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราบอกถึงสิ่งเหล่านี้กับเจ้าเพื่อเจ้าจะได้ไม่หลงผิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“เราบอกทุกสิ่งนี้ไว้เพื่อพวกเจ้าจะไม่หลงทางไป
Thai Tok
คำ สัญญา แห่ง การ ถูก ข่มเหง ของ คริสเตียน ( มธ 24 : 9 - 10 ; ลก 21 : 16 - 19 ) " เรา บอก สิ่ง เหล่า นี้ แก่ ท่าน ทั้งหลาย ก็ เพื่อ ไม่ ให้ท่า น สะดุดใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"เราบอกสิ่งเหล่านี้แก่ท่านทั้งหลาย ก็เพื่อไม่ให้ท่านสะดุดใจ