John 16:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อผู้หญิงกำลังคลอดบุตรก็มีความทุกข์, เพราะเวลากำหนดถึงแล้วแต่เมื่อคลอดบุตรแล้ว, เขาหาได้คิดถึงความลำบากนั้นไม่. ด้วยมีความยินดีเพราะคนหนึ่งเกิดมาในโลก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เหมือนกับผู้หญิงที่ถึงกำหนดคลอดก็เป็นทุกข์เพราะความเจ็บปวดทรมาน แต่เมื่อเธอคลอดลูกแล้วก็ลืมความเจ็บปวดไปหมด เพราะดีใจที่ได้เห็นลูกเกิดมาในโลกนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อผู้หญิงจะคลอดบุตร นางก็มีแต่ความทุกข์เพราะถึงกำหนด แต่เมื่อคลอดบุตรแล้ว นางก็ไม่คิดถึงความเจ็บปวดนั้นเลย เพราะมีความชื่นชมยินดีที่คนหนึ่งเกิดมาในโลก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้หญิงที่จะคลอดลูกย่อมเจ็บปวดเพราะถึงกำหนดแล้ว แต่เมื่อทารกคลอดออกมานางก็ลืมความเจ็บปวดทรมานเพราะชื่นชมยินดีที่เด็กคนหนึ่งได้เกิดมาในโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อผู้หญิงจะคลอดบุตรนางก็มีแต่ความทุกข์ เพราะถึงกำหนดแล้ว แต่เมื่อคลอดบุตรแล้ว นางก็ไม่คิดถึงความเจ็บปวดนั้นเลย เพราะมีความชื่นชมยินดี ที่คนหนึ่งเกิดมาในโลก
Thai KJV 2003
เมื่อผู้หญิงกำลังจะคลอดบุตร นางก็มีความทุกข์ เพราะถึงกำหนดแล้ว แต่เมื่อคลอดบุตรแล้ว นางก็ไม่ระลึกถึงความเจ็บปวดนั้นเลย เพราะมีความชื่นชมยินดีที่คนหนึ่งเกิดมาในโลก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อไรก็ตามที่ผู้หญิงจะคลอดบุตร นางมีความทุกข์ก็เพราะถึงกำหนด แต่เมื่อนางคลอดแล้วก็ไม่คิดถึงความเจ็บปวดอีกเลย เพราะยินดีที่ลูกได้เกิดมาในโลกแล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้หญิงที่จะคลอดลูกย่อมเจ็บปวดเพราะถึงกำหนดคลอด แต่เมื่อทารกคลอดออกมา เธอก็ลืมความเจ็บปวดทรมาน เพราะมีความยินดีที่เด็กคนหนึ่งได้เกิดมาในโลก
Thai Tok
เมื่อ ผู้หญิง กำลัง จะ คลอด บุตร นาง ก็ มีค วาม ทุกข์ เพราะ ถึง กำหนด แล้ว แต่ เมื่อ คลอด บุตร แล้ว นาง ก็ ไม่ ระลึก ถึง ความ เจ็บปวด นั้น เลย เพราะ มีค วาม ชื่นชมยินดี ที่ คน หนึ่ง เกิด มา ใน โลก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อผู้หญิงกำลังจะคลอดบุตร นางก็มีความทุกข์ เพราะถึงกำหนดแล้ว แต่เมื่อคลอดบุตรแล้ว นางก็ไม่ระลึกถึงความเจ็บปวดนั้นเลย เพราะมีความชื่นชมยินดีที่คนหนึ่งเกิดมาในโลก