John 17:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​อยู่​ใน​เขา​และ​พระ​องค์​อยู่​ใน​ข้าพ​เจ้า, เพื่อ​เขา​จะ​สำเร็จ​โดย​บริบูรณ์​ใน​การ​เป็น​อันหนึ่ง​อัน​เดียวกัน​นั้น​ได้ เพื่อ​โลก​นี้​จะ​ได้​รู้​ว่า​พระ​องค์​ได้​ทรง​ใช้​ข้าพ​เจ้า​มา. และ​ได้​ทรง​รัก​เขา​เหล่านั้น​เหมือน​ได้​ทรง​รัก​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่​เป็น​อันหนึ่ง​อันเดียว​กัน​หมายถึง​ลูก​อยู่​ใน​พวกเขา​และ​พระองค์​ก็​อยู่​ใน​ลูก เพื่อ​ว่า​พวกเขา​จะ​ได้​เป็น​อันหนึ่ง​อันเดียว​กัน​อย่าง​เต็มที่ เพื่อ​โลก​จะ​ได้​รู้​ว่า​พระองค์​ส่ง​ลูก​มา และ​รู้​ว่า​พระองค์​รัก​พวก​เขา​เหมือน​กับ​ที่​พระองค์​รัก​ลูก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพระองค์อยู่ในพวกเขาและพระองค์ทรงอยู่ในข้าพระองค์ เพื่อพวกเขาจะได้เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันอย่างสมบูรณ์ เพื่อโลกจะได้รู้ว่าพระองค์ทรงใช้ข้าพระองค์มา และพระองค์ทรงรักพวกเขาเหมือนอย่างที่พระองค์ทรงรักข้าพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพระองค์อยู่ในพวกเขาและพระองค์อยู่ในข้าพระองค์ ขอให้พวกเขาได้รวมเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันอย่างสมบูรณ์ เพื่อให้โลกรู้ว่าพระองค์ทรงส่งข้าพระองค์มาและทรงรักพวกเขาเหมือนที่พระองค์ทรงรักข้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพระองค์อยู่ในเขาและพระองค์ทรงอยู่ในข้าพระองค์ เพื่อเขาทั้งหลายจะได้เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันอย่างสมบูรณ์ เพื่อโลกจะได้รู้ว่าพระองค์ทรงใช้ข้าพระองค์มา และพระองค์ทรงรักเขาเหมือนดังที่พระองค์ทรงรักข้าพระองค์
Thai KJV 2003
ข้าพระองค์อยู่ในเขา และพระองค์ทรงอยู่ในข้าพระองค์ เพื่อเขาทั้งหลายจะได้เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันอย่างสมบูรณ์ และเพื่อโลกจะได้รู้ว่าพระองค์ทรงใช้ข้าพระองค์มา และพระองค์ทรงรักเขาเหมือนดังที่พระองค์ทรงรักข้าพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​อยู่​ใน​พวก​เขา​และ​พระ​องค์​อยู่​ใน​ข้าพเจ้า เพื่อ​เขา​จะ​ได้​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน​อย่าง​บริบูรณ์ และ​เพื่อ​ให้​โลก​รู้​ว่า​พระ​องค์​ได้​ส่ง​ข้าพเจ้า​มา และ​พระ​องค์​รัก​พวก​เขา​เช่น​เดียว​กับ​ที่​พระ​องค์​รัก​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูก​อยู่​ใน​พวก​เขา​และ​พระองค์​อยู่​ใน​ลูก เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ถูก​รวม​เป็น​หนึ่ง​เดียวกัน​อย่าง​สมบูรณ์ แล้ว​โลก​จะ​รู้​ว่า​พระองค์​ส่ง​ลูก​มา และ​พระองค์​รัก​พวก​เขา​เหมือน​ที่​รัก​ลูก
Thai Tok
ข้าพระ องค์ อยู่ ใน เขา และ พระองค์ ทรง อยู่ ใน ข้าพระ องค์ เพื่อ เขา ทั้งหลาย จะ ได้ เป็นอัน หนึ่ง อัน เดียวกัน อย่าง สมบูรณ์ และ เพื่อ โลก จะ ได้ รู้ ว่า พระองค์ ทรง ใช้ ข้าพระ องค์ มา และ พระองค์ ทรง รัก เขา เหมือน ดัง ที่ พระองค์ ทรง รัก ข้าพระ องค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพระองค์อยู่ในเขา และพระองค์ทรงอยู่ในข้าพระองค์ เพื่อเขาทั้งหลายจะได้เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันอย่างสมบูรณ์ และเพื่อโลกจะได้รู้ว่าพระองค์ทรงใช้ข้าพระองค์มา และพระองค์ทรงรักเขาเหมือนดังที่พระองค์ทรงรักข้าพระองค์