John 18:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกทหารกับนายทหารและเจ้าหน้าที่ของพวกยูดายจึงรุมกันจับพระเยซูมัดไว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกทหารโรมัน นายพันของพวกเขา และพวกผู้คุมวิหารชาวยิวได้จับพระเยซูมัดไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกพลทหารกับนายทหารและเจ้าหน้าที่ของพวกยิวจึงจับพระเยซูมัดไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วกองทหารกับผู้บังคับกองและเจ้าหน้าที่ของพวกยิวจึงจับพระเยซูมัดไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกพลทหารกับนายทหารและเจ้าหน้าที่ของพวกยิว จึงจับพระเยซูมัดไว้
Thai KJV 2003
พวกพลทหารกับนายทหารและเจ้าหน้าที่ของพวกยิวจึงจับพระเยซูมัดไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วเหล่าทหารในกองกลุ่มหนึ่งพร้อมทั้งผู้บังคับกองพันกับพวกเจ้าหน้าที่ของชาวยิวจึงจับกุมและมัดพระเยซูไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จากนั้นกองทหารกับผู้บัญชาการและเจ้าหน้าที่ของพวกยิวจึงจับพระเยซูมัดไว้
Thai Tok
ทรง อยู่ ต่อหน้า อันนา ส และ คา ยาฟาส ( มธ 26 : 57 - 68 ; มก 14 : 53 - 65 ; ลก 22 : 66 - 71 ) พวก พล ทหาร กับ นาย ทหาร และ เจ้าหน้าที่ ของ พวก ยิวจึง จับ พระ เยซู มัด ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกพลทหารกับนายทหารและเจ้าหน้าที่ของพวกยิวจึงจับพระเยซูมัดไว้