John 18:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​ผู้หญิง​ที่​เฝ้า​ประตู​จึง​พูด​กับเป​โตร​ว่า. “ท่าน​เป็น​ศิษย์​ของ​คน​นั้น​ด้วย​หรือ” เปโตรต​อบ​ว่า, “ไม่​เป็น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สาวใช้​ที่​เฝ้า​ประตู​ได้​ถาม​เปโตร​ว่า “แก​เป็น​ศิษย์​ของ​ชาย​คน​นั้น ไม่​ใช่​หรือ” เปโตร​ตอบ​ว่า “เปล่า ผม​ไม่​ได้​เป็น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้หญิงคนที่เฝ้าประตูถามเปโตรว่า “ท่านก็เป็นคนหนึ่งในพวกสาวกของคนนั้นด้วยไม่ใช่หรือ?” เขาตอบว่า “ไม่ใช่”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หญิงที่ประตูคนนั้นถามเปโตรว่า “เจ้าเป็นสาวกคนหนึ่งของเขามิใช่หรือ?” เขาตอบว่า “ไม่ ข้าไม่ได้เป็น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้หญิงคนที่เฝ้าประตูถามเปโตรว่า “ท่านเป็นพวกสาวกของคนนั้นด้วยหรือ” เขาตอบว่า “ไม่เป็น”
Thai KJV 2003
ผู้หญิงคนที่เฝ้าประตูจึงถามเปโตรว่า “ท่านเป็นสาวกของคนนั้นด้วยหรือ” เขาตอบว่า “ข้าไม่เป็น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทาส​รับใช้​หญิง​ที่​เฝ้า​ประตู​จึง​พูด​กับ​เปโตร​ว่า “ท่าน​ไม่​ใช่​สาวก​อีก​คน​ของ​ชาย​ผู้​นี้​ใช่​ไหม” เขา​พูด​ว่า “เรา​ไม่​ได้​เป็น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สาว​ใช้​นั้น​ถาม​เปโตร​ว่า “เจ้า​เป็น​สาวก​คน​หนึ่ง​ของ​เขา​ไม่​ใช่​หรือ” เปโตร​ตอบ​ว่า “ข้า​ไม่​ได้​เป็น”
Thai Tok
ผู้หญิง คน ที่ เฝ้า ประตู จึง ถาม เปโตร ว่า " ท่าน เป็น สาวก ของ คน นั้น ด้วย หรือ " เขา ตอบ ว่า " ข้า ไม่ เป็น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้หญิงคนที่เฝ้าประตูจึงถามเปโตรว่า "ท่านเป็นสาวกของคนนั้นด้วยหรือ" เขาตอบว่า "ข้าไม่เป็น"