John 18:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซี​โมนเป​โตร​กำลัง​ยืน​ผิง​ไฟ​อยู่. เขา​จึง​พูด​กับเป​โตร​ว่า. “เจ้า​เป็น​ศิษย์​ของ​คน​นั้น​หรือ” เปโตร​ปฏิเสธ​ว่า. “ข้า​ไม่ได้​เป็น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขณะ​ที่​ซีโมน​เปโตร​ยืน​ผิง​ไฟ​อยู่​นั้น พวก​เขา​ได้​ถาม​ว่า “แก​แน่ใจ​หรือ​ว่า​ไม่​ได้​เป็น​ศิษย์​ของ​คน​นั้น” เปโตร​ตอบ​ปฏิเสธ​ว่า “ไม่ ผม​ไม่​ได้​เป็น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขณะนั้นซีโมนเปโตรกำลังยืนผิงไฟอยู่ คนพวกนั้นถามเปโตรว่า “เจ้าก็เป็นสาวกของคนนั้นด้วยไม่ใช่หรือ?” เปโตรปฏิเสธว่า “ไม่ใช่”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะซีโมนเปโตรยืนผิงไฟอยู่ มีคนถามว่า “เจ้าเป็นสาวกคนหนึ่งของเขามิใช่หรือ?” เปโตรปฏิเสธว่า “ข้าไม่ได้เป็น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขณะนั้นซีโมนเปโตรกำลังยืนผิงไฟอยู่ คนเหล่านั้นถามเปโตรว่า “เจ้าเป็นสาวกของคนนั้นด้วยหรือ” เปโตรปฏิเสธว่า “ไม่เป็น”
Thai KJV 2003
ซีโมนเปโตรกำลังยืนผิงไฟอยู่ คนเหล่านั้นจึงถามเปโตรว่า “เจ้าเป็นสาวกของคนนั้นด้วยหรือ” เปโตรปฏิเสธว่า “ข้าไม่เป็น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะ​นั้น​ซีโมน​เปโตร​กำลัง​ยืน​ผิงไฟ​อยู่ คน​เหล่า​นั้น​จึง​พูด​กับ​เขา​ว่า “ท่าน​ไม่​ใช่​หนึ่ง​ใน​บรรดา​สาวก​ของ​เขา​ด้วย​หรือ” เปโตร​ปฏิเสธ​ว่า “เรา​ไม่​ได้​เป็น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​ซีโมน​เปโตร​ยืน​ผิง​ไฟ​อยู่ มี​คน​ถาม​ว่า “เจ้า​ก็​เป็น​หนึ่ง​ใน​สาวก​ของ​เขา​ไม่​ใช่​หรือ” เปโตร​ปฏิเสธ​ว่า “ข้า​ไม่​ได้​เป็น”
Thai Tok
ซี โมน เปโตร กำลัง ยืน ผิง ไฟ อยู่ คน เหล่า นั้น จึง ถาม เปโตร ว่า " เจ้า เป็น สาวก ของ คน นั้น ด้วย หรือ " เปโตร ปฏิเสธ ว่า " ข้า ไม่ เป็น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ซีโมนเปโตรกำลังยืนผิงไฟอยู่ คนเหล่านั้นจึงถามเปโตรว่า "เจ้าเป็นสาวกของคนนั้นด้วยหรือ" เปโตรปฏิเสธว่า "ข้าไม่เป็น"